附件所载 - 翻译成英语

contained in the annex
set forth in the annex
附件 所 载
附件 中 规定
contained in the annexes

在 中文 中使用 附件所载 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
政策文件附件所载指导方针包括的内容有服务性质(复杂程度、难度和范围)和所需专门知识的程度等.
Guidelines annexed to the policy document include elements such as the nature of services(complexity, difficulty and extent) and the degree of expertise required.
委员会通过了A/CONF.226/PC.1/1/Rev.1号文件附件所载第一届会议工作方案。
The Committee adopted the programme of work for its first session, as contained in the annex to document A/CONF.226/PC.1/1/Rev.1.
如果没有异议,他将认为理事会同意IDB.36/22号文件附件所载的合同草案。
If he heard no objection, he would take it that the Board was in agreement with the draft contract annexed to document IDB.36/22.
自2011年11月以来,原子能机构获得了更多情报,由此进一步核验了上述附件所载的分析。
The Agency has obtained more information since November 2011 that has further corroborated the analysis contained in that Annex.
在2005年11月28日第1次全体会议上,第六届会议通过了本报告附件所载议程。
At its first plenary meeting on 28 November 2005, the Sixth Meeting adopted its agenda as contained in Annex I to this report.
根据所收到的对这两个草稿的意见,独立专家拟订了本报告附件所载的原则和准则。
Based on the comments received on these two drafts, the independent expert drafted the principles and guidelines annexed to the present report.
决定通过并在大会核准之前暂时适用本文件附件所载管理局工作人员条例修正;.
Decides to adopt and apply provisionally, pending approval by the Assembly, the revisions to the staff regulations of the Authority as contained in the annex to the present document;
请[《公约》秘书处]履行本决定附件所载的指定给它的职能。
Requests[the secretariat of the Convention] to perform functions assigned to it as contained in the annex to this decision.
扩大的主席团还商定了本文件附件所载的拟议工作安排。
The extended Bureau also agreed on the proposed organization of work, as contained in the annex to this document.
通过A/CONF.217/2013/L.3号文件附件所载《武器贸易条约》;.
Adopts the Arms Trade Treaty as contained in the annex to document A/CONF.217/2013/L.3;
秘书处将在2001年向工作组报告本附件所载活动的落实情况。
The secretariat will report to the Working Party on the implementation of the activities contained in this annex in 2001.
主席邀请委员会审议A/C.2/63/L.1号文件附件所载的工作方案草案。
The Chairperson invited the Committee to consider the draft programme of work annexed to document A/C.2/63/L.1.
决定通过本决定附件所载推进执行《公约》的十年战略规划和框架(2008-2018),后称为"战略";.
Decides to adopt the strategy contained in the annex to this decision, as the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention(2008- 2018), hereinafter referred to as" The Strategy";
本宣言附件所载"囚犯基本权利宪章"应予通过,以便确保所有会员国以及政府组织和非政府组织实施这一宪章。".
The Charter of Fundamental Rights of Prisoners, contained in the annex to the present Declaration, shall be adopted, in order to ensure its implementation by all Member States and governmental and non-governmental organizations.".
对这两项采购指令的修订载于2005年9月7日第2005/51/EC号指令,涉及采购指令附件所载的采购通知发布格式的条款。
The amendments to the Directives contained in directive 2005/51/EC of 7 September 2005 concern provisions on the format of publication of procurement-related notices, contained in the annexes to the Directives.
依照工作人员条例12.4,本报告附件所载的拟议修正案在作出大会可能指示作出的修改或删除后,将于2015年1月1日起生效。
Pursuant to staff regulation 12.4, the proposed amendments contained in the annex to the present report will take effect on 1 January 2015, subject to any modifications or deletions that may be directed by the General Assembly.
委员会不妨审议本说明附件所载的这一修订,并建议将哪些材料最后列入第ICCD/COP(3)/INF.3号文件。
The Committee may wish to consider this revision, contained in the annex to the present note, and to make suggestions on material for final inclusion in document ICCD/COP(3)/INF.3.
本文件附件所载拟议工作安排的目的是便于在本届会议分配到的时间内根据现有会议服务审议各议程项目。
The proposed organization of work contained in the annex to the present document is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time allocated to the session and in accordance with the conference services available.
在其程序性报告(A/60/88)中,工作组建议大会第六十届会议通过报告附件所载的文书草案。
In its procedural report(A/60/88), the Working Group recommends the adoption by the General Assembly at its sixtieth session of the draft instrument contained in the annex to the report.
回顾其1991年12月19日第46/182号决议,并重申人道主义援助的提供应依照该决议附件所载的指导原则,.
Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991, and reaffirming that humanitarian assistance should be provided in accordance with the guiding principles contained in the annex to that resolution.
结果: 97, 时间: 0.0229

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语