This requirement was included because potential private sector investors need to clearly understand whether the proposed project can be carried out by nongovernmental entities.
这种合作是多边合作还是双边合作(例如政府间合作、机构间合作、非政府实体之间的合作、混合型合作)?
Is this multilateral or bilateral cooperatione.g., intergovernmental cooperation, inter-agency cooperation, cooperation between non-governmental entities, mixed cooperation.
代表告知地球观测卫星委员会说,委员会鼓励行动小组积极考虑由非政府实体参与其工作的问题。
The representative informed CEOS that the Committee had encouraged the action teams to actively consider the participation of non-governmental entities in their work.
(a)需要有国家程序批准和特许本国空间活动,包括那些由非政府实体进行的空间活动;.
(a) The need for national procedures to authorize and license national space activities, including those conducted by non-governmental entities;
A citizens' advice bureau is an institutionalised form of general counselling, organized by non-governmental entities, which provides free, independent, confidential and unbiased services to individual citizens.
(viii) Seminars for outside users: participation in international meetings of space-related non-governmental entities(10); participation in meetings of intergovernmental organizations addressing space-related issues(10);
A joint information centre is established to promptly distribute consistent, accurate and current information to the appropriate Governments, international organizations and non-governmental entities, as well as the general public.
观察国、联合国系统的代表、政府间组织和许多代表不同行业的非政府实体也参与贸易法委员会的技术审议。
Observer States, representatives of the United Nations system, intergovernmental organizations, and a number of non-governmental entities representing industry and practice also participate in the technical deliberations of UNCITRAL.
As of 15 November 2001, replies have been received from Australia, Azerbaijan, Cuba, Guatemala, Mexico, Switzerland, Thailand, the Food and Agricultural Organization of the United Nations, and two non-governmental entities.
Following the adoption of resolution 1807(2008), the arms embargo was lifted on the Government of the Democratic Republic of the Congo and subsequently only applies to all non-governmental entities.
然而,有的代表团认为,委员会就本质上来说是这种商业性非政府实体的商业惯例发表正式意见将不合适。
However, the view was expressed that it would be inappropriate for the Committee to express formal views on what were essentially the business practices of such commercial non-governmental entities.
Should NASDA assume liability for a consigned launch, the mandatory insurance coverage for the launch must be taken out by the consignor(non-governmental entity) for and on behalf of NASDA;
It submits that the risk of being subjected to ill-treatment by a non-governmental entity or by private individuals without the consent or acquiescence of the government falls outside the scope of article 3 of the Convention.
In G.R.B. v. Sweden, the Committee considered that acts inflicted by a non-governmental entity, without the consent or acquiescence of the State party, fell outside the scope of article 3.
Consideration of the item provided opportunities for non-governmental entities to inform the Committee of their efforts to increase awareness among the general public of the importance of space activities.
在核领域,我们支持采取措施减少非政府实体拥有完整的武器、裂变材料、放射性物质或运载系统的风险。
In the nuclear area, we support measures which seek to reduce the risk of access by non-governmental entities to complete weapons, fissile materials, radioactive substances or delivery systems.
Involvement of non-governmental entities in the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subcommittees is summarized in the report of the Secretary-General of 30 January 2002(A/AC.105/780, paras. 21-24).
Projects on TRIPS, and trade and environment, financed by the United Kingdom' s Department for International Development, exemplify UNCTAD cooperation with non-governmental entities.
Recognizing the contributions of non-governmental entities to the success of UNISPACE III, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space encourages the participation of non-governmental entities in its work.
National authorities were interpreting" activities in outer space" to determine which activities of non-governmental entities they would authorize and supervise under article VI of the Outer Space Treaty.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt