Ryan's poverty plans seem peculiarly designed to increase the hardships faced by the poor.
他还提到了巴勒斯坦人民、人权捍卫着、土著人民和少数群体面临的困境。
Reference was also made to the plight of the Palestinian people, human rights defenders, indigenous peoples and minorities.
托巴生动地叙述了2010年智利矿难中的受害者们所面临的困境。
Tobar graphically recounts the quandaries faced by the victims of Chile's 2010 mine disaster.
减产协议凸显了已同意减产的OPEC及包括俄罗斯和阿曼在内的其他产油国面临的困境。
The deals highlight the predicament facing OPEC and other producers that have agreed to cuts, including Russia and Oman.
委员会对缔约国土著民族所面临的困境表示关注。
The Committee is concerned about the difficult situation facing indigenous peoples in the State party.
粮食成本过高以及能源价格上涨,反映了处于国际体系边缘的最不发达国家所面临的困境。
The high cost of food and the increased price of energy speak of the dilemma faced by least developed countries, which live on the fringes of the international system.
最近在若开邦发生的社区暴力行为,让国际社会再次关注洛兴雅人所面临的困境。
The recent communal violence in Rakhine State has renewed the attention of the international community to the hardships being faced by the Rohingya population.
这项复杂的提案呼吁进一步讨论蓝鳍金枪鱼面临的困境。
The complex proposal called for further discussion of the bluefin tuna's plight.
In that sense, joint programmes suffer from the dilemma faced by the United Nations generally: where should the balance lie between policy dialogue and project-based support to service delivery?
Increasingly, the dilemmas that confront people, whether in government, industry, politics or daily life, cut across the conventional lines of academic training and thought.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt