预计工作组将 - 翻译成英语

在 中文 中使用 预计工作组将 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
预计工作组将在2008年底前结束工作。
The Working Group is expected to complete its work by the end of 2008.
预计工作组将在接下来几个月中提出有效建议。
The group is expected to make valid recommendations within the next few months.
预计工作组将审议各项相关报告、并将酌情向缔约方第十九次会议提出建议。
The Working Group is expected to consider available reports on this matter and make recommendations, as appropriate, to the Nineteenth Meeting of the Parties.
预计工作组将审议技经评估组就此事项编制的报告、并将酌情向缔约方第十九次会议提出建议。
The Working Group is expected to consider this matter and make recommendations, as appropriate, to the Nineteenth Meeting of the Parties.
预计工作组将就管理和销毁臭氧消耗物质库存向缔约方第二十一次会议酌情提出建议。
The Working Group is expected to make recommendations on the management and destruction of ozone-depleting substance banks, as appropriate, to the TwentyFirst Meeting of the Parties.
预计工作组将在第四次会议上在纽约同消除歧视妇女委员会会晤(2012年7月23日至27日)。
The Working Group is expected to meet with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women during its fourth session in New York(23-27 July 2012).
预计工作组将于2012年5月21日至30日进行第二次国家访问----访问摩尔多瓦共和国。
The Working Group is expected to undertake its second country visit-- to the Republic of Moldova-- from 21 to 30 May 2012.
预计工作组将审议技经评估组就此事项编制的报告、并将酌情向缔约方第十九次会议提出建议。
The Working Group is expected to consider the Panel' s report on this matter and make recommendations, as appropriate, to the Nineteenth Meeting of the Parties.
预计工作组将审议这一事项、并酌情向缔约方第十九次会议提出建议。
The Working Group is expected to consider this matter and make recommendations, as appropriate, to the Nineteenth Meeting of the Parties.
预计工作组将审议由技术和经济评估小组拟订的这些职权规定,并酌情建议应采取何种行动。
The Working Group is expected to consider the terms of reference, which have been prepared by the Technical and Economic Assessment Panel, and recommend action as deemed appropriate.
预计工作组将审议小组关于这些问题的报告并酌情提出建议供缔约方第二十次会议审议。
The Working Group will be expected to consider the Panel' s report on these matters and make recommendations as appropriate for consideration by the Twentieth Meeting of the Parties.
预计工作组将提出概念说明,供委员会第五十三届会议核可。
It is expected that the working group will table the concept note for endorsement by the Committee at its fifty-third session.
预计工作组将于2010年第三季度完成手册的更新。
It is anticipated that the working group will complete its update by the third quarter of 2010.
预计工作组将在2008年初将报告提交给散装液体与气体小组委员会和海洋环境保护委员会下届会议。
It was anticipated that the group would submit its report to the next meetings of the Bulk Liquids and Gases Subcommittee and MEPC early in 2008.
在本议程项目下,预计工作组将审议这一豁免的现状,并将酌情就此事项向缔约方第十九次会议提出建议。
Under this item, the Working Group is expected to consider the status of this exemption and make recommendations, as appropriate, to the Nineteenth Meeting of the Parties.
在本议程项目下,预计工作组将讨论关于可针对拟由各评估小组依照《蒙特利尔议定书》第6条编制的2010年评估报告提供相关指导的问题。
Under this item, the Working Group is expected to discuss potential guidance to provide to the assessment panels relative to the 2010 assessment to be prepared pursuant to Article 6 of the Montreal Protocol.
在本议程项目下,预计工作组将审议依照《蒙特利尔议定书》第2条第9款提交的、关于对《议定书》进行调整的任何提案。
Under this item, the Working Group is expected to consider any proposals for adjustments to the Protocol submitted pursuant to Article 2, paragraph 9, of the Montreal Protocol.
在本议程项目下,预计工作组将审议分别依照《维也纳公约》第9条及《蒙特利尔议定书》第2条第10款提交的、关于对《议定书》进行修正的任何提案。
Under this agenda item, the Working Group is expected to consider any proposals for amendments to the Protocol submitted pursuant to Article 9 of the Vienna Convention and Article 2, paragraph 10, of the Montreal Protocol.
根据执行部分第127段,预计工作组将于2010年上半年开会,为期5天,共举行10次有六种语文口译服务的会议。
Pursuant to operative paragraph 127, it is envisaged that the Working Group would meet five days, for a total of 10 meetings with interpretation in six languages, in the early part of 2010.
预计工作组将于2006年第一季度举行第一次会议。
It is expected that the first meeting of the ITFC will take place during the first quarter of 2006.
结果: 20, 时间: 0.024

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语