AMPUNILAH - 翻译成中文

原諒
寬赦他
宽赦
求你饶恕

在 印度尼西亚 中使用 Ampunilah 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lalu sekali lagi dia berdoa Ya Tuhan, ampunilah aku.
然后他高叫一声:“主啊!宽恕我吧!”.
( Mereka berdoa): Ampunilah kami ya Tuhan kami.
主啊,赐给我们饶恕
Perhatikanlah sengsara dan kesukaranku, dan ampunilah semua dosaku.
求你看看我的困苦和艰难,赦免我的一切罪恶。
Perhatikanlah sengsara dan kesukaranku, dan ampunilah semua dosaku.
求你看顧我的困苦、我的艱難、赦免我一切的罪.
Tetapi Yesus justru berkata: Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat( Luk 23: 34 a).
耶稣却说"父啊,赦免他们!因为他们所做的,他们不晓得.".
Jika anda memegang apa-apa terhadap sesiapa, ampunilah mereka" dan juga" Saya memberitahu kamu mencintai musuh kamu".
如果你对任何人持有什么东西,原谅他们”,还有“我告诉你爱你的敌人”。
Sampai Ia berkata ampunilah mereka sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat.
他说,“原谅他们,因为他们不知道他们在做什么。
Tuhan justru mengatakan, Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat Luk 23.
然而神子卻仰首說:"父啊!原諒他們吧,他們不知道自己在做什麼。
Ia berkata, Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat Luk 23.
主说:“父啊!赦免他们,因为他们所作的,他们不知道。
Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat." seruNya( Luk 23: 34).
父啊,原谅他们,他们所做的,他们不晓得。
Ya Tuhan kami, ampunilah bagi kami dosa dosa kami, hapuskanlah dari diri diri kami kesalahan kesalahan kami dan matikanlah kami beserta orang orang yang berbakti.
我们的主啊!求你赦宥我们的罪恶,求你消除我们的过失,求你使我们与义人们死在一起。
Allah ampunilah mereka, karena mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat.
他要求上帝原諒他們,因為他們不知道他們在做什麼。
Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat.
答案:「父啊!寬赦他們罷!因為他們不知道他們做的是甚麼。
Dia mengatakan, seperti apa yang tertulis dalam Kitab Suci" Ampunilah mereka karena mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat".
圣经》说:原谅他们,他们不知道自己在做什么。
Sebab di salib itulah, Yesus berkata:" Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat."( ayat 34).
在十字架上,基督曾说:「父啊!赦免他们,因为他们所作的,他们不晓得」。
Bahkan mereka dengan suara nyaring berkata: ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat.
尔撒说:“父亲啊,赦宥他们!因为他们不知道自己在做什么。
Ampunilah mereka, karena mereka tidak tahu apa yang mereka lakukan read.
原諒他們吧,孩子!因為他們所做的,他們並不知道!」然後,.
Tetapi Yesus justru berkata: Ya Bapa, ampunilah mereka, sebab mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat Luk 23.
耶穌第一句話是說:「父啊!寬赦他們吧!因為他們不知他們所做的是什麼。
Maka dari itu, Bapa, ampunilah mereka, karena mereka tidak tahu apa yang mereka perbuat.
父啊,宽赦他们吧!因为他们不知道自己所做的是什么。
Ya Allah, ampunilah aku- terhadap- apa yang telah lalu dan yang akan datang- dari masaku- apa yang tersembunyi dan apa yang terlihat dariku.
真主啊!原谅我过去和将来的罪行,秘密和公开的罪行。
结果: 405, 时间: 0.025

顶级字典查询

印度尼西亚 - 中文