TELAH MENGUTUS - 翻译成中文

已派遣
差遣了
差了
已经派出

在 印度尼西亚 中使用 Telah mengutus 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dan( Kami juga yang telah mengutus) Luth( kepada kaumnya),( Ingatlah) tatkala dia bnerkata kepada mereka:" Mengapa kamu mengerjakan perbuatan faahisyah itu, yang belum pernah dikerjakan oleh seorangpun( didunia ini) sebelumnya?'.
我确已派遣)鲁特,当时他对他的种族说:“你们怎么做那种丑事呢?在你们之前,全世界的人没有一个做过这种事的。
Kami sungguh telah mengutus kepada kaum Tsamûd saudara mereka sendiri, Shâlih, untuk mengajak mengesakan Allah. Tapi mereka saling berselisih dan saling bersengketa. Mereka terbagi menjadi dua kelompok, yang satu beriman dan yang lain tidak beriman.
我确已派遣赛莫德人的兄弟--撒立哈--去教化他们(说):你们应当崇拜真主。他们立刻分为两派,互相争论。
Dan Sesungguhnya Kami telah mengutus sebelum kamu beberapa orang rasul kepada kaumnya, mereka datang kepadanya dengan membawa keterangan-keterangan( yang cukup), lalu Kami melakukan pembalasan terhadap orang-orang yang berdosa.
在你之前,我確已派遣了許多使者,去教化他們的宗族,那些使者就昭示他們許多明證,然后,我懲治犯罪的人。
PuteriKu yang terkasih, ketika Aku mengatakan bahwa Aku telah mengutus para nabiKu ke dunia, hal ini berarti bahwa setiap nabi itu diberi dengan sebuah tugas yang khusus.
我最亲爱的女儿,当我说我已派遣了我的先知到世上来,这意味著每一位都被给予一个独特的使命。
Ar-Rum- 47: Dan Sesungguhnya Kami telah mengutus sebelum kamu beberapa orang rasul kepada kaumnya, mereka datang kepadanya dengan membawa keterangan-keterangan( yang cukup), lalu Kami melakukan pembalasan terhadap orang-orang yang berdosa.
四七.在你之前,我確已派遣了許多使者,去教化他們的宗族,那些使者就昭示他們許多明証,然後,我懲治犯罪的人。
Sebagaimana Kami telah mengutus kepadamu Rasul di antara kamu yang membacakan ayat-ayat Kami kepada kamu dan mensucikan kamu dan mengajarkan kepadamu Al Kitab dan hikmah, serta mengajarkan kepada kamu apa yang belum kamu ketahui.
犹如我派遣你们族中的一个使者来教化你们,对你们宣读我的迹象,熏陶你们,教授你们天经和智慧,并将你们所不知道的教训你们。
Atas kerja sama dengan Kementerian Luar Negeri, sejak pendiriannya ZIF telah mengutus 3.000 relawan sebagai pengamat jangka pendek dan jangka panjang ke misi pemantauan pemilu serta mengelola berbagai proyek di 65 negara.
ZIF自成立起,与外交部共同派遣了大约3000名短期和长期志愿者观察员参与竞选观察使命,并在65个国家实施项目。
( 28) Lalu Musa berkata," Dengan ini kamu akan tahu bahwa TUHAN telah mengutus saya untuk melakukan semuanya ini dan bahwa itu bukan kemauan saya sendiri.
摩西說:「因這件事,你們就必知道這一切事是耶和華差派我做的,並非出於我的心意。
Lalu Musa berkata," Dengan ini kamu akan tahu bahwa TUHAN telah mengutus saya untuk melakukan semuanya ini dan bahwa itu bukan kemauan saya sendiri.
梅瑟遂说:「因这件事,你们会知道,是上主派遣了我来做这一切,并不是出于我的本意:.
Sesungguhnya kami juga telah mengutus Rasul-rasul kepada umat-umat yang terdahulu daripadamu( wahai Muhammad), lalu Syaitan memperelokkan pada pandangan mereka yang ingkar akan amal-amal mereka yang jahat itu; maka dia lah menjadi pemimpin mereka pada hari ini; dan mereka akan beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya.
真主說﹕“在你之前﹐我確已派遣許多使者去教化各民族﹔但惡魔以他們的行動迷惑他們﹐所以今天他是他們的保護者﹐他們將受痛苦的刑罰。
Sesungguhnya Kami telah mengutus para rasul kepada umat-umat sebelum kamu wahai Nabi, namun mereka mendustakan para rasul yang Kami utus, kemudian Kami siksa mereka dengan menimpakan kesengsaraan, kemelaratan, dan berbagai penyakit tubuh, supaya mereka memohon kepada Allah dengan tunduk merendahkan diri.
在你之前,我確已派遣﹙許多使者﹚去教化各民族,﹙他們否認使者的使命﹚,故我以窮困和患難懲治他們,以便他們謙遜。
Dan bukan untuk mereka ini saja Aku berdoa, tetapi juga untuk orang-orang, yang percaya kepada-Ku oleh pemberitaan mereka; supaya mereka semua menjadi satu, sama seperti Engkau, ya Bapa, di dalam Aku dan Aku di dalam Engkau, agar mereka juga di dalam Kita, supaya dunia percaya, bahwa Engkaulah yang telah mengutus Aku.
我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话信我的人祈求,使他们都合而为一;正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来』。
Suatu hari Yesus menengadah ke langit dan berkata:' bukan untuk mereka ini saja Aku berdoa, tetapi juga untuk orang-orang, yang percaya kepada-Ku oleh pemberitaan mereka; supaya mereka semua menjadi satu, sama seperti Engkau, ya Bapa, di dalam Aku dan Aku di dalam Engkau, agar mereka juga di dalam Kita, supaya dunia percaya, bahwa Engkaulah yang telah mengutus Aku.
耶穌舉目向天,說:「我不但為門徒祈求,而且也為那些因他們的話而信從我的人祈求,好使他們都合而為一,就如父、你、在我內,我在你內,使他們也在我們內合而為一,為叫世界相信是你派遣了我。
Al Qur'an mengatakan:" Sesungguhnya kami telah mengutus kepada kamu.
他们说:“我们确是被派遣来教化你们的。
Beginilah kamu katakan kepada orang Israel: Aku telah mengutus aku kepadamu.
又说:「你要对以色列人这样说:『那自有者我到你们这里来。
Bapa telah mengutus Putranya sebagai Juruselamat Dunia dan dia dinyatakan untuk menghapus dosa.
父亲差遣他的儿子为世界的救主”,“他被揭露可以带走罪恶”。
Dan kita telah melihat dan bersaksi bahwa Bapa telah mengutus Putra sebagai Juruselamat dunia.
我们已经看见,并且证明父差遣他的儿子作世界的救主。
Ajaranku tidak berasal dari diriku sendiri tetapi dari Dia yang telah mengutus aku( Yohanes 7: 16).
我的教训不是我自己的,乃是那差我来者的”(约翰音者7:16)。
( Dan) Kami telah mengutus( kepada kaum Tsamud) tanpa tanwin, yang dimaksud adalah kabilahnya saudara mereka Saleh.
又说:“(我确已派遣)赛莫德人的弟兄撒立哈去教化他们。
Adapun hal kamu menjadif putra, Allah telah mengutus Roh Putra-Nya, masuk ke dalam hatimu, yang berseru: Abba, Bapa.
而且因你们是儿子,神就派遣他儿子的灵进入你们的心,呼叫:“阿爸!父啊!”.
结果: 479, 时间: 0.0209

Telah mengutus 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

印度尼西亚 - 中文