反映 - 翻译成中文

反映
反映する
反映である
映す
反映です
あぶり
映し出された
表れている
反思
反省
反射
再考する
考え
思考
考え直す
振り返る
反映し
省察の
リフレクション
体现
示す
体現する
反映されている
表現
反映されます
現れている
反映した
表れていました
表れである
具現し

在 日语 中使用 反映 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
ここでヴァンドゥーゼンヘンリーp.、ハロルドdewolf、およびその他と主張して以来、世界秩序が原因で、神と意志が反映さは、人間と環境と科学的に分析し、神につながる。
亨利体育凡杜森,哈罗德DeWolf,和其他人争论以来的世界秩序是由上帝引起,反映了他的意志,人与环境的科学分析会导致神。
現実に活動している諸個人から出発して、人間の現実的生活過程から、この生活過程のイデオロギ-的な反映や反響の展開を叙述する。
我们的出发点是从事实际活动的人,而且从他们的现实生活过程中还可以描绘出这一生活过程在意识形态上的反射和反响的发展。
日本の一部メディアがこれを「釣魚島など海洋問題に対する管理・コントロールの強化」と解釈しているのは、日本自身の国家安全保障観の偏りの反映だ。
日本有些媒体将此事解读为“加强对钓鱼岛等海洋什么的现象的管控”,这反映了日本自身的国家安全观所处了偏差。
Wealth-Xの調査によると、香港の富の増加は「国内経済の強さと国際金融市場の好転(世界最大の金融の中心地の1つというその地位を反映)、貿易の拡大、中国本土との投資の結び付きが」けん引したという。
财富X研究显示,香港财富激增的原因是“本地经济表现强劲、全球金融市场好转(反映区内作为世界最大金融中心之一的地位),以及香港与中国内地的贸易和投资联系加强。
APIの最終的な変更、ドキュメントの更新(認定を得るためのテストの際などに行われた修正を反映)、新しいバージョン用のSDKの準備、プラットフォームの互換性情報の提供などを行います。
这些准备工作包括进行最终的API更改、更新文档(例如,反映在合格性测试期间进行的任何修改)、为新版本准备SDK,以及发布平台兼容性信息。
社会の人びとが、ある発展段階のなかの、ある客観的過程を変革する実践(それが、ある自然界の過程を変革する実践であろうと、あるいはある社会の過程を変革する実践であろうと)に身を投じ、客観的過程の反映と主観的能動性の作用によって、その認識を感性的なものから理性的なものへと推移させ、その客観的過程の法則性にほぼ合った思想、理論、計画あるいは成案がつくられたならば、さらに、この思想、理論、計画、あるいは成案をその同じ客観的過程の実践に応用してみて、もし予想した目的を実現することができたならば、つまりあらかじめ持っていた思想・理論・計画・成案を、その同じ過程の実践のなかで事実にするか、あるいはだいたいにおいて事実にしたならぱ、この具体的な過程についての認識運動は完成したことになる。
社会的人们投身于变革在某一letou阶段内的某一客观过程的实践中(不论是关于变革某一自然过程的实践,或变革某一社会过程的实践),由于客观过程的反映和主观能动性的作用,使得人们的认识由感性的推移到了理性的,造成了大体上相应于该客观过程的法则性的思想、理论、计划或方案,然后再应用这种思想、理论、计划或方案于该同一客观过程的实践,如果能够实现预想的目的,即将预定的思想、理论、计划、方案在该同一过程的实践中变为事实,或者大体上变为事实,那末,对于这一具体过程的认识运动算是完成了。
これらのコア領域、または学校のために定期的にスタッフの関連チームで審査される品質の概念を開発しました:教育における品質の概念:国際見通しと内容と方法論の面で現代的な練習を反映コースの提供を、研究のプログラムの認定を通じて品質保証;
对于这些核心领域,或学校开发了定期工作人员的相关团队审查了质量理念:在教学质量理念:那反映的内容和方法方面的现代化实践,具有国际视野课程的规定;
これは、人類の歴史はじまっていらい、意識と存在との関係の問題をはじめて正しく解決した科学的な規定であり、のちにレーニンがほりさげて展開した能動的、革命的反映論の基本的観点である。
這是自有人類歷史以來第一次正確地解決意識和存在關系問題的科學的規定,而為后來列寧所深刻地發揮了的能動的革命的反映論之基本的觀點。
彼のチームと他の人が長い時間の計算は、地球が今の結果は自然変動によってマスクすることができる場合であっても、それが反映さよりもはるかに太陽エネルギーを吸収しているという事実に示唆しています。
通过他的团队等很长的时间计算实际上建议比它反映了,即使该后果可通过自然波动所掩盖,地球现在吸收更多的太阳能。
市民の常識や価値観の反映例えば、民事事件における被告の責任の有無や損害賠償額についての判断、刑事事件における「正当防衛」や「合理的疑い」といった法概念の適用に際して、陪審は社会の感覚を示すことができると指摘されている。
反映公民的常识或价值观举例来说,很多人认为在民事案件中,对被告是否有责任以及损害赔偿额的判断,以及刑事案件中对“正当防卫”或“合理的怀疑”等法律概念的适用时,陪审制度可以反映代表性的社会观点。
教育委員会は、教育長及び4人の教育委員による合議制の執行機関であり、政治的中立性・安定性の確保、地域住民の多様な意見を反映、教育行政の一体的な推進等を目的として設置されています。
教育委員會是出自教育長以及4個的教育委員的協議制的執行機關,并且反映政治上的中立、穩定的確保,地區居民的多種多樣的意見,為目的,被設置教育行政的1具性的推進。
私たちは、聖書を読む2つのアカウントは、次の厳かな行事;の最初の2番目の本が発見されたサミュエル(6);は、他のは、はるかに後の日には、ほとんどの年代記には一緒に出演の元アカウントをいくつかの要素を反映自分自身のアイデアや機関の時間(1クロニクル13)。
我们读到圣经中的两个帐户这个庄严的事件,第一是在萨穆埃尔(6)第二本书发现,在其他更晚的日期,已投的编年史与一些反映要素的最前帐户想法和他自己的时间机构(历代13)。
Lt;3人世帯の家計支出の50%に最低住宅費と私教育費の50%を適用させたものに物価上昇率を反映>ソウル市は、生活賃金算定のために2013年から約1年にわたり、住宅費や教育費、物価上昇率などソウル市の実情を反映させた「3人世帯家計支出モデル」を開発しました。
Lt;將3人家庭之家庭支出的50%作為最低居住費用,加上補教費用的50%後反映物價上升率>首爾市為了核算生活薪資,開發了反映自2013年起約一年間的居住費、教育費、物價上升率等首爾實際情況的「3人家庭之家庭支出典範」。
国連の歴史を理解している人なら誰でも知っていることだが、国連の創設とその原則は「われらの一生のうちに二度まで言語に絶する悲哀を人類に与えた戦争の惨害から将来の世代を救う」との各国の願いに端を発しており、戦争に対する人類社会の省察の反映であり、第二次大戦後の国際秩序再建の礎である。
任何对联合国历史有所了解的人都知道,联合国的成立及其相关原则的取舍源自各国“欲免后世再遭今代人类两度身历惨不堪言之战祸”的意愿,反映了人类社会对战争的反思,是二战后国际秩序重建的基石。
主な政策反映例:▲結婚移民者の子供の母国語教育支援▲外国人登録事実証明書に家族事項を記載するように変更▲ソウル市の地図と案内板の改善(各国大使館の位置および当該国の言語による表記など)などソウル市は、このような第1期外国人住民代表者会議の成果を引き継ぐべく、2018年8月から「第2期外国人住民代表者」選定のためのTFを構成し、公開募集と公正な審査を経て「第2期外国人住民代表者」を選定した。
主要政策反映事例:结婚移民者子女的母语教育支援、在外籍人注册事实证明上记载家庭事项、改善首尔市地图和指示牌(各国大使馆位置及用相关国家的语言进行标示等)等为延续第一期外籍居民代表协会的成果,首尔市自2018年8月起,为选定“第二期外籍居民代表”而筹建TF,并经过公开招募和公正审查,选定了“第二期外籍居民代表”。
意見の反映区分。
反应反映的区别.
社会情勢の反映
反映社會現狀.
神話は歴史の反映
神话是历史的反映
人々の生活を反映
反映人民的生活。
的確な時代の反映
具体的时代反映.
结果: 3872, 时间: 0.0275

反映 用不同的语言

顶级字典查询

日语 - 中文