GUIDING PRINCIPLES ON INTERNAL DISPLACEMENT - 翻译成中文

['gaidiŋ 'prinsəplz ɒn in't3ːnl dis'pleismənt]
['gaidiŋ 'prinsəplz ɒn in't3ːnl dis'pleismənt]
关于国内流离失所的指导原则
国内流离失所问题指导原则

在 英语 中使用 Guiding principles on internal displacement 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The Representative called upon the Russian authorities to observe the Guiding Principles on Internal Displacement.
秘书长代表呼吁俄罗斯联邦当局遵守《关于国内流离失所问题的指导原则》。
The Guiding Principles on Internal Displacement: the recognized international framework for the protection of internally displaced persons 3- 17 3.
关于国内流离失所问题的指导原则:保护国内流离失所者的公认国际准则3-174.
The Guiding Principles on Internal Displacement(1998) provide the most comprehensive set of human rights protections afforded to internally displaced persons to date.
境内流离失所问题指导原则(1998年)》规定了迄今为止向境内流离失所者提供的最全面的人权保护措施。
He explained the Guiding Principles on Internal Displacement which he had elaborated in close collaboration with United Nations agencies.
他解释了指导国内流离失所问题的原则,这是他与联合国机构密切合作的结果。
Increased awareness of, and commitment to, the guiding principles on internal displacement by the Government and civil society.
提高政府和民间社会对境内流离失所问题指导原则的认识和加强执行这些原则的决心。
We equally hope that the recognition of the Guiding Principles on Internal Displacement will provide more effective protection for internally displaced persons by relevant and appropriate authorities.
我们同样希望,《境内流离失所问题指导原则》将使有关当局能够更有效地保护境内流离失所者。
The Government of Kenya(GoK) uses the United Nations Guiding Principles on Internal Displacement to define an Internally Displaced Person(IDP).
肯尼亚政府利用《联合国关于境内流离失所问题的指导原则》来定义境内流离失所者。
In keeping with all international standards governing the matter, including the Guiding Principles on Internal Displacement, the State party should.
缔约国应遵守这方面的一切国际标准,包括《国内流离失所指导原则》:.
One of his main activities was the drafting of a manual on the implementation of the Guiding Principles on Internal Displacement.
他的主要活动之一是起草如何实施关于境内流离失所问题指导原则的手册。
In this context, UNICEF has, over the past years, actively promoted the Guiding Principles on Internal Displacement among its field staff and partners.
在这方面,儿童基金会在过去几年在其外地工作人员和伙伴当中积极推动关于内部流离失所问题的指导原则
Implement and enforce the right not to be arbitrarily displaced and the Guiding Principles on Internal Displacement(New Zealand);
落实和执行不遭受任意流离失所的权利以及《关于境内流离失所问题的指导原则》(新西兰);.
The Guiding Principles on Internal Displacement recognize that persons forced to leave their homes share many common types of vulnerability regardless of the underlying reasons for their displacement..
关于境内流离失所问题的指导原则》认识到,被迫背井离乡的人,无论其流离失所的根本原因为何,共同有着多种相同类型的脆弱性。
His Government had developed a comprehensive policy which gave due consideration to the Guiding Principles on Internal Displacement and was awaiting the comments of all the stakeholders concerned.
阿塞拜疆政府制定了一项充分考虑到《关于境内流离失所问题的指导原则》的综合政策,并等待所有利益有关者提出意见。
GE.9916111(E) Annex Summary report of the Workshop on Implementing the Guiding Principles on Internal Displacement, held in Bogotá, Colombia, from 27 to 29 May 1999.
年5月27日至29日在哥伦比亚波哥大举行的《关于国内流离失所的指导原则》执行问题讲习班的简要报告。
The Guiding Principles on Internal Displacement is an important document that sets out the rights and guarantees relevant to the protection of IDPs in all phases of displacement..
国内流离失所问题指导原则》是一项重要文件,它规定了在流离失所各阶段保护国内流离失所者方面的权利和保障措施。
The Guiding Principles on Internal Displacement constitute the first international standards specifically tailored to the needs of internally displaced persons(IDPs), encompassing prevention, protection and assistance, return, reintegration and development.
关于国内流离失所的指导原则》是第一批专门针对国内流离失所者需要的国际标准,包括预防、保护和援助、返回、重新融合和发展。
At the same time, in the absence of a universal convention, the United Nations Guiding Principles on Internal Displacement remain at the centre of the legal framework for the protection of internally displaced persons.
与此同时,在没有一份国际公约的情况下,联合国《关于境内流离失所问题的指导原则》始终是保护境内流离失所者的法律框架的中心。
The Guiding Principles on Internal Displacement include a specific non-discrimination clause(principle 4.1), and mention the situation, rights and needs of women in several contexts.
国内流离失所问题指导原则》包括一个关于非歧视的具体条款(原则4.1),并且提及妇女在几种情况下的状况、权利和需要。
At the same time, moreover, the Commission has considered the Guiding Principles on Internal Displacement(E/CN.4/1998/53/Add.2) developed by the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons.
同时,委员会审议了秘书长国内流离失所者代表所提出关于国内流离失所的指导原则(E/CN.4/1998/53/Add.2)。
Ms. Merchant(Norway) introduced draft resolution A/C.3/66/L.45/Rev.1, which showed that the Guiding Principles on Internal Displacement were more robust than ever.
Merchant女士(挪威)介绍了决议草案A/C.3/66/L.45/Rev.1,该决议草案显示《关于境内流离失所问题的指导原则》比以往更加有力。
结果: 70, 时间: 0.0426

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文