INCLUDING THROUGH THE USE - 翻译成中文

[in'kluːdiŋ θruː ðə juːs]
[in'kluːdiŋ θruː ðə juːs]
包括通过使用
包括通过利用
包括通过采用
包括动用
包括借助
包括运用

在 英语 中使用 Including through the use 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Measures will be taken to prepare troop-contributing countries to conduct operations aimed at mitigating the threat from armed groups and protecting civilians, including through the use of lethal force.
将采取措施让部队派遣国做好准备开展行动,减少武装团体的威胁并保护平民,其方式包括使用致命武力。
She pointed out that UNFPA was engaged in such capacity-building and the strengthening of country offices, including through the use of operations managers.
她指出,人口基金正在进行这种能力建设和加强国别办事处,进行方式包括使用业务活动经理。
In addition, children were killed and maimed in attacks by armed groups, including through the use of terror tactics.
此外,儿童在武装团伙的袭击中被打死和致残,包括使用恐怖战术。
Her Government had expressed concern in respect of those regions because the Russian occupying forces had prevented access to them, including through the use of fencing.
格鲁吉亚政府对这些地区表示关切,因为俄罗斯占领军阻止进出这些地区,包括使用隔离栏。
(a) Identifying and assessing contaminated[and polluted] sites[, including through the use of reference values and concentration limits];
(a)确定并评估受污染场地[,包括使用参照值和浓度极限];.
However, the Secretariat must redouble its streamlining efforts, including through the use of Inspira, to reach the goal of filling posts within 120 days.
然而,秘书处必须加倍努力,精简过程,包括采用Inspira系统,实现在120天内填补员额的目标。
It was also agreed that all efforts should be made to eliminate the backlog in volume III, including through the use of interns and cooperation with academic institutions.
双方还商定,应作出一切努力,包括利用实习人员和与学术机构合作,消除第三卷积压问题。
UNICEF helps to strengthen national data systems, including through the use of DevInfo.
儿童基金会帮助加强国家数据,其中包括通过使用发展信息系统来实现这一目的。
Personalized attacks, hate speech and the intimidation of candidates, including through the use of the State security apparatus, should be avoided and strongly condemned.
应避免人身攻击、仇恨言论、恐吓候选人----包括利用国家安保机构进行的上述活动,并予以强烈谴责。
Promoting networking with relevant institutions to enhance the exchange and dissemination of environmental data and information, including through the use of information and communication technologies;
(g)促进与各相关机构建立网络,包括采用信息和通讯技术,增强环境数据和信息的交流和传播;.
Facilitating effective financial markets, including through the use of new technologies to promote greater inclusion in financial markets; and.
发展有效的金融市场,包括通过应用新技术使金融市场更具包容性;.
We attach great significance to enhancing the safety of transport infrastructure, including through the use of the Global Navigation Satellite System(GLONASS).
此外,我们也非常关注包括利用全球卫星导航系统(格洛纳斯)提高交通基础设施的安全性等问题。
The request also details survey methods used to confirm the fulfilment of obligations, including through the use of cancellation.
请求还介绍了用以确认义务已履行的详细调查方法,包括采用注销的做法。
The OPS also notes that subsequent implementation phases should focus on implementing specific action plans, including through the use of partnerships.
OPS还指出,后续执行阶段应注重执行具体行动计划,包括采用伙伴合作方式。
(a) States should re-energize their efforts to provide assistance in a way that is coordinated and embodies national ownership, including through the use of national systems;
(a)各国应重振其努力,以协调一致并体现国家自主权的方法提供援助,包括利用国内制度。
(g) Some delegations stated that monitoring, including through the use of indicators, was important to assessing progress.
(g)一些代表团说,为了评估进展情况,进行监测,包括用指标进行监测,是很重要的。
Link national efforts to follow up the subregional workshops into a regional network, including through the use of the Internet, to promote information sharing;
把国家贯彻分区域讲习班的后续工作连入一个区域网,包括利用互联网等办法,促进分享信息;.
To those ends, all actors, in both public and private sectors, should exercise due diligence, including through the use of human rights impact assessments.
因此,公共和私营部门的所有行为者都应作出应有努力,包括利用人权影响评估。
(a) Pursue the establishment of State-wide inclusive education and ensure that the necessary resources are available, including through the use of the resources available in the special schools;
努力在全国推行包容性教育,确保拥有必要的资源,包括利用特殊学校资源;.
Another challenging area was engaging men in family life, including through the use of paternity leave.
另一个面临挑战的领域是促使男子参与家庭生活,包括利用陪产假。
结果: 105, 时间: 0.0327

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文