REDEPLOYING - 翻译成中文

[ˌriːdi'ploiiŋ]
[ˌriːdi'ploiiŋ]
重新部署
在不重新部署

在 英语 中使用 Redeploying 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Following several years of stagnation on this commitment, the army made substantial progress in redeploying its units in conformity with external defence functions.
军队在按照国防职能重新部署部队方面取得了重大进展,打破了数年来在该承诺上停滞不前的局面。
My delegation views with great interest the Secretary-General' s request that he be granted further flexibility and powers for redeploying resources among programmes.
我国代表团以极大兴趣看待秘书长所要求的在重新部署方案资源方面给予他更大灵活性和权限。
At the same time, plans continued for redeploying the SPC to UNLB Headquarters in Brindisi at the end of 2008 or early 2009.
同时,维持和平行动部继续计划在2008年底或2009年初在布林迪西联合国后勤基地总部重新部署常备警察部队。
When oil prices initially rebounded from $26 per barrel to around $52 between February and May 2016, U.S. producers began cautiously redeploying drilling equipment.
年2-5月,当油价最初从26美元/桶反弹至的52美元/桶附近时,美国生产商开始谨慎重新部署钻探设备。
Some reports in July 2015 suggested that China has already begun redeploying a rig in the same waters contested in 2014.
年7月的一些报道显示,中国已经开始在2014年的同一水域重新部署钻井平台。
Let's just have a look on what we can do to change the VM Size without redeploying the service.
让我们看看我们需要做什么来改变虚拟机的规格而不用重新部署服务。
There's a name for the practice of deploying a rocket launcher via aircraft, promptly firing then redeploying.
报道称,利用飞机部署火箭炮发射车、迅速发射然后重新部署的做法是有名字的。
In this context, mitigation efforts would include, for example, securing replacement contracts, locating substitute customers, redeploying resources and terminating contracts of personnel.
在这方面,举例而言,减轻损失的努力包括设法落实替代合同、寻找替代客户、重新调配资源,以及终止雇员合同。
Both SAF and SPLA are redeploying their forces, under UNMIS monitoring.
苏丹武装部队和苏丹人民解放军正在联苏特派团的监测下重新部署部队。
The resources and capacities already available in the Operation should be evaluated carefully and consideration should be given to the possibility of redeploying existing staff to cover any new functions.
应该认真评估联科行动已经拥有的资源和能力,并考虑可否调派现有工作人员履行任何新的职能。
The Committee notes that the Liaison Office was downsized by redeploying the extrabudgetary D-1 post to the UNODC Regional Office in Central Asia.
委员会注意到,联络处已经缩编,将一个预算外D-1员额调到禁毒署中亚区域办事处。
Moreover, it appears to the Committee that insufficient consideration has been given to the possibility of redeploying existing staff to cover the surge of activities during the electoral phase, particularly in the area of public information.
此外,在委员会看来,特派团似乎没有充分考虑是否有可能调动现有工作人员应付选举阶段大量增加的尤其是宣传方面的活动。
By redeploying some of the resources presently located in the west of the country, it has been possible to use Entebbe as the main transit point for MONUC goods destined for the Democratic Republic of the Congo.
通过重新部署目前该国西部的一些资源,就能够把恩德培作为准备运往刚果民主共和国的联刚特派团物资的主要转运点。
(b) Staffing for the Contingent-owned Equipment Verification Unit(four international and six United Nations Volunteers) is proposed by redeploying 10 posts from the Office of the Chief of Integrated Support Services;
(b)提议从综合性支助事务处主任办公室调动10个员额,用于为特遣队所属装备核查股配备工作人员(4个国际工作人员、6个联合国志愿人员);.
It further noted that the lack of progress in redeploying judicial police and corrections officers in particular continued to adversely affect efforts to restore the rule of law and to address impunity.
它进一步注意到,在调配法警,特别是劳教官员方面缺乏进展,因而继续影响恢复法治和解决有罪不罚问题。
Hizbullah continues redeploying in south Lebanon, and its arsenal continues to grow as weapons are transferred across the Lebanese-Syrian border in violation of the arms embargo.
真主党继续在南黎巴嫩重新部署,并且由于有人违反武器禁运,将武器转运过黎巴嫩-叙利亚边界,真主党的武库仍在继续扩充。
On 26 October, in informal consultations, the Director of the Africa Division of the Department of Peacekeeping Operations described the process for redeploying the troops because of the increasing insecurity.
在10月26日的非正式磋商中,维持和平行动部非洲司司长介绍了因安全形势日益恶化而调动部队的程序。
The Office was established on 1 January 2011 and was staffed by redeploying 67 existing positions, including 39 international and 28 Local level positions, from other various UNAMA locations.
该办事处成立于2011年1月1日,通过从其他联阿援助团地点调入67个现有职位(包括39个国际职位和28个当地雇员职位),配置了人员。
Based on the review and to meet the increased capacity, the Section proposes to reorganize its structure by redeploying staff between units and requests 14 new posts.
按照这个审查并为满足能力增加的需求,安保科拟重组结构,在各部门之间调动工作人员并申请14个新员额。
Reiterates its request that the Mission, consistent with the authorization provided by resolution 1925(2010), keep a reserve force capable of redeploying rapidly in the country within its mandated strength;
再次要求特派团根据第1925(2010)号决议的授权,在其核定人力范围内,维持一支能够在该国迅速调动的后备部队;.
结果: 63, 时间: 0.0418

顶级字典查询

英语 - 中文