THE REPRESENTATIVE ALSO - 翻译成中文

[ðə ˌrepri'zentətiv 'ɔːlsəʊ]
[ðə ˌrepri'zentətiv 'ɔːlsəʊ]
代表还

在 英语 中使用 The representative also 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The representative also highlighted the need to integrate lessons learned in the post-2015 agenda.
发言代表还着重指出,需要将所学经验教训纳入2015年后议程。
The representative also proposed the addition, to be inserted into paragraph 47 in the first sentence after the words" and affordable manner", of the words[in conformity with all human rights and fundamental freedoms].
代表还提议在第47段开头加插[落实所有人权和基本自由,]等字。
The Representative also has written to the Commonwealth, an organization of 53 States from all regions of the world, to encourage its member States as well as the organization as a whole to promote and apply the Principles.
秘书长代表还致函英联邦这个在世界各个地区拥有53个成员国的组织,鼓励其各个成员国以及整个组织宣传并应用原则。
The representative also provided information on the" Premio Anaconda", which screens and awards the best indigenous video in Latin America and the Caribbean depicting the values and cultures of indigenous peoples.
代表也提供了关于"安那康达"的资料,其中放映和颁奖最佳拉丁美洲和加勒比描述土著民族价值和文化的土著录影带。
The representative also thanked the Governments of Norway, the Netherlands and the United Kingdom for their contributions to further technical capacity assistance under the global programme for sustainable ship recycling.
秘书处代表还对挪威、荷兰和联合王国的政府表示感谢,因为它们为全球可持续船舶回收方案下进一步开展的技术能力援助活动提供了捐助。
The representative also drew attention to the Children' s Act 2005, which contained specific provisions against trafficking of children, child marriages, child betrothal and harmful traditional practices.
代表还提请注意2005年《儿童法》,其中载有打击贩卖儿童、童年订婚和童婚和有害传统做法的特定条款。
The representative also informed the Committee that Slovakia had been elected to the Commission on the Status of Women through 1999 and that its representative was currently a vice-chairperson of the Commission.
代表还告诉委员会,斯洛伐克被选举为妇女地位委员会成员,任期至1999年,其代表目前是该委员会一名副主席。
The Representative also hopes to broaden partnerships with local civil society and international NGOs for help in monitoring implementation of his recommendations and enhancing responses to specific situations.
代表还希望,扩大与地方民间组织和国际非政府组织的伙伴关系,以协助监测落实其建议的情况,并增强对各个具体情况的反应行动。
The Representative also provided a detailed explanation regarding the realized net loss of $467 million recorded during calendar year 2009, noting that the more significant figure had been the unrealized gain of $6.2 billion.
秘书长代表还就2009日历年度记录的4.67亿美元已实现净亏损做了详细解释,指出更重要的数字是62亿美元未实现收益。
The representative also proposed a dialogue with the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations at Geneva and this proposal was welcomed by the Observer for the Islamic Republic of Iran.
代表还建议同伊朗伊斯兰共和国日内瓦常驻联合国代表对话,伊朗伊斯兰共和国观察员对此表示欢迎。
The Representative also welcomes the establishment, within the Ministry of the Interior, of a secretariat responsible for the coordinated implementation of the Compensation Law and the elaboration of plans of action for displaced persons and the returnee programme.
秘书长代表还满意地欢迎内政部设立了负责协调赔偿法执行工作的秘书处,制定了面向流离失所者的行动计划和回返方案。
The Representative also strongly recommended that the displaced be given the option of voluntarily acquiring the citizenship of Montenegro and welcomed the fact that a draft citizenship law envisaged the possibility of the naturalization of Serbian nationals.
代表还强烈建议给予这些流离失所者自愿获得黑山国籍的选择权。他对目前正在起草的公民法构想让塞尔维亚国民归化入籍表示欢迎。
The representative also referred to the international conference on child labour which was to be convened from 27 to 30 October in Oslo by the Government of Norway, in collaboration with ILO and UNICEF.
位代表还提到由挪威政府与劳工组织或儿童基金会协作拟于10月27日至30日在奥斯陆举行的关于童工问题的国际会议。
The representative also noted that the figure of 300 used to delimit substances of low GWP was at variance with the figure of 150 used in European Union regulations, creating potential confusion.
位代表还指出,把物质划入低全球升温潜能值类别时使用的数值是300,而欧洲联盟的规定中使用的数值却是150,两个数字的差别可能会引起混淆。
The representative also stressed the importance of agreeing on an effective and focused fundraising strategy to support UNCTAD technical assistance activities, diversify the donor base and attract funds.
位代表还强调,有必要商定一项切实有效、突出重点的筹资战略,以便为贸发会议技术援助活动提供支持,扩大捐助方基础并吸引资金。
The representative also distributed copies of a new booklet, entitled“Separated Children in Europe Programme: Statement of Good Practices”, prepared in cooperation with the International Save the Children Alliance.
位代表还散发了一本新的名为"欧洲方案中的被隔离儿童:最佳范例陈述"的小册子,这是与国际救援儿童联盟合作推出的。
The representative also noted the challenge of developing and accumulating knowledge and expertise on asset recovery and building mutual trust among practitioners in that field.
位代表还指出在发展、积累关于资产追回方面的信息和专门知识方面以及从业人员在这方面建立相互信任所面临的挑战。
The representative also informed the Committee about the training received by members of Parliament in 2000 as a background to the elaboration of legislation regarding violence against women and women' s rights.
该代表告诉委员会,国会议员在2000年接受了培训,以筹备拟订打击对妇女的暴力行为和维护妇女权利的立法。
The representative also expressed concern that the terms“ethnocide” and“cultural genocide” in article 7 were not clear concepts that could be usefully applied in practice.
位代表还表示了如下关切:第7条中所用的"种族灭绝"(ethanocide)和"文化种族灭绝"不是很清楚的概念,在实际中不可能有效地应用。
The representative also pointed out that Guamians were Americans and generally viewed their citizenship-- and the administering Power' s military-- as an integral part of their lives.
位代表还指出,关岛人是美国人,他们普遍认为,他们的公民身份以及管理国的案文是他们生活的一个组成部分。
结果: 155, 时间: 0.0377

The representative also 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文