TO HONOUR THEIR COMMITMENTS - 翻译成中文

[tə 'ɒnər ðeər kə'mitmənts]
[tə 'ɒnər ðeər kə'mitmənts]
兑现它们的承诺

在 英语 中使用 To honour their commitments 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
More developed countries should also use the Decade to honour their commitments to increase ODA to achieve the target of 0.7 per cent of gross national income.
更多的发达国家还应该利用十年履行它们将官方发展援助量达到占其国民总收入0.7%这一目标的承诺。
The backing of the international donor community would be vital during the forthcoming consolidation period and he therefore urged all interested parties to honour their commitments.
在未来的巩固期间,国际捐助国的支持至关重要,因此他敦促所有有关各方履行承诺
We call on all parties to treaties banning weapons of mass destruction to honour their commitments.
我们呼吁所有禁止大规模杀伤性武器条约的缔约国履行它们的承诺
We urge the developed countries, bilateral and multilateral donors to honour their commitments in this regard in order to assist the Least-Developed countries in their development efforts.
我们敦促发达国家、双边和多边捐助方在这方面履行承诺,以协助最不发达国家从事发展工作。
The 29 November elections will therefore test the credibility of the peace process and the ability of the Ivorian parties to honour their commitments.
因此,11月29日的选举对和平进程的信誉和科特迪瓦各方履行承诺的能力都是一次考验。
In the same vein, I call upon the other signatories to the Framework to remain fully committed to its objectives and to honour their commitments.
本着同样的精神,我呼吁《框架》的其他签署国继续充分致力于《框架》所载的目标并履行各自的承诺
The Court's complementary nature would provide an incentive for States to honour their commitments and obligations under international law.
该法院的相辅相成性质将可激励各国信守其承诺和国际法上的义务。
In that connection, we urge States that took part in the Stockholm Conference, Paris III and the Vienna Conference to honour their commitments.
在这方面,我们敦促参加斯德哥尔摩会议、第三次巴黎会议和维也纳会议国家履行承诺
The Association supports the efforts made in this area and asks all partners to honour their commitments.
本协会支持这方面的努力,并呼吁所有合作伙伴履行承诺
The participation of people was also expected to induce States to honour their commitments while negotiating with international financial institutions.
人民的参与预期也可以促使各国在与国际金融机构谈判时履行自己的承诺
Appeal to donors to honour their commitments, in line with the economic priorities set for the transitional phase and the projects of the Transition Programme for Development in Yemen;
呼吁各捐助方遵照为过渡期阶段设立的经济优先事项和也门过渡期发展方案项目,兑现他们的承诺;.
We call on all WTO members to honour their commitments towards effectively meeting the concerns of developing countries in the post-Doha negotiating process, in particular in the following areas.
我们呼吁世贸组织所有成员国履行其承诺,有效地解决发展中国家在后多哈谈判过程中关注的问题,特别是以下方面:.
ASEAN called on donor countries to honour their commitments to provide financing for operational activities, particularly for core resources, which were key to ensuring the independence and neutrality of the system.
东盟呼吁各捐助国履行其承诺,为业务活动,特别是核心资源筹资,这对于确保该系统的独立与中立十分重要。
Ministers therefore urged developed countries to honour their commitments and increase climate finance towards the USD 100 billion per annum goal, to be scaled-up significantly after 2025.
十、因此,部长们敦促发达国家履行承诺并增加气候资金,以实现每年1000亿美元的目标,该目标要在2025年后显著提高。
Developed countries had pledged to provide 0.15-0.20 per cent of their gross national income as ODA to least developed countries, but many had failed to honour their commitments.
发达国家曾承诺将其国民总收入的0.15%至0.20%作为向最不发达国家提供的官方发展援助,但许多国家未能履行承诺
Overall, the non-nuclear-weapon States had faithfully fulfilled their obligations under article II but the nuclear-weapon States had failed to honour their commitments undertaken at the 1995 Conference.
整体而言,无核武器国家忠实履行了根据条约第二条承担的义务,但核武器国家未能履行其在1995年审议大会上承担的义务。
The Security Council takes note of the appeal filed with the Supreme Court of Justice by one of the contenders and strongly encourages all parties to honour their commitments and accept the final ruling of the Court.
安全理事会注意到一名竞选人向最高法院提起上诉,并力劝所有各方履行承诺,接受法院的终局裁决。
While welcoming reports of the withdrawal of Government forces in Kosovo to agreed levels, I urge all the parties concerned to honour their commitments and to comply fully with the Security Council resolutions.
我欢迎关于在科索沃的政府部队已撤至商定水平的报道,同时促请所有有关各方履行承诺,全面遵守安全理事会的各项决议。
His delegation therefore called on all development partners to honour their commitment to meeting the 0.7 per cent target for official development assistance.
因此,埃塞俄比亚代表团呼吁所有发展合作伙伴履行其承诺,达到官方发展援助0.7%的目标。
Industrialized countries are called upon to honour their commitment to the target of 0.7 per cent of gross domestic product(GDP) as ODA to developing countries.
人们呼吁发展中国家信守其承诺,将国民生产总值的0.7%用于对发展中国家的官方发展援助。
结果: 49, 时间: 0.0358

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文