A LAMB - 한국어로 번역

[ə læm]
[ə læm]
어린양
lamb
child
lamb
어린 양의
of the lamb
어린 양은
lamb

영어에서 A lamb 을 사용하는 예와 한국어로 번역

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
 Revelation14  14:1 And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads.
또 내가 보니 보라 어린 양이 시온 산에 섰고 그와 함께 십 사만 사천이 섰는데 그 이마에 어린 양의 이름과 그 아버지의 이름을 쓴 것이 있도다.
And he shall bring his trespass offering to Yahweh for his sin which he has sinned, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering; and the priest shall make atonement for him concerning his sin.
그 범과를 인하여 여호와께 속건제를 드리되 양떼의 암컷 어린 양이나 염소를 끌어다가 속죄제를 드릴 것이요 제사장은 그의 허물을 위하여 속죄할지니라.
And I saw, and lo, a Lamb having stood upon the mount Sion, and with him an hundred forty-four thousands, having the name of his Father written upon their foreheads;
계14:1 또 내가 보니 보라 어린 양이 시온 산에 섰고 그와 함께 십사만 사천이 서 있는데 그들의 이마에는 어린 양의 이름과 그 아버지의 이름을 쓴 것이 있더라.
And I saw, and lo, a Lamb having stood upon the mount Sion, and with him an hundred forty-four thousands, having the name of his Father written upon their foreheads;
계14:1 또 내가 보니 보라 어린 양이 시온 산에 섰고 그와 함께 십사만 사천이 서 있는데 그들의 이마에는 어린 양의 이름과 그 아버지의 이름을 쓴 것이 있더라.
It is the day when the Israelites escaped from the disaster and were freed from over 400 years of slavery in Egypt by the blood of a lamb 3,500 years ago.
이 절기는 3500년 전, 이스라엘 백성들이 어린양의 피를 힘입어 재앙을 면하고 400여 년의 고된 애굽의 종살이에서 해방된 날이다.
Isaiah foresaw it,"Like a lamb that is led to the slaughter,
이사야는 그것을 침묵 예견되었다, " 좋아하는이 학살을 주도합니다,
He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:"(Isaiah 53:7, 8).
f"양이 도살장으로 끌려가는 것과 같이, 새끼 양이 털 깎는 사람 앞에서 잠잠한 것과 같이, 그는 입을 열지 않았다. (f 사 53:7, 8(칠십인역)).
to take a lamb without blemish and kill it.
흠이 없는 양을 잡으라고 했습니다.
into the promised land, God told them, in each household, to take a lamb without blemish and kill it.
각 가정마다 흠이 없는 양을 택하여 그것을 죽이라고 하였습니다.
Tell all the congregation of Israel that on the tenth day[Palm Sunday] of this month every man shall take a lamb according to their fathers' houses, a lamb for a household.
너희는 이스라엘의 모든 회중에게 고하여 말하기를 '이 달의 십일째 되는 날 그들 각자는 어린 양 한 마리를 취할지니, 그들 아비들의 집에 따라 집에 어린 양 한 마리라.
Tell all the congregation of Israel that on the tenth day of this month every man shall take a lamb according to their fathers' houses, a lamb for a household.
너희는 이스라엘의 모든 회중에게 고하여 말하기를 '이 달의 십일째 되는 날 그들 각자는 어린 양 한 마리를 취할지니, 그들 아비들의 집에 따라 집에 어린 양 한 마리라.
And I looked, and behold, in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, stood a Lamb as though it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent out into all the earth.
내가 또 보니 보좌와 네 생물과 장로들 사이에서 한 어린 양이 서 있는데 일찍이 죽임을 당한 것 같더라 그에게 일곱 뿔과 일곱 눈이 있으니 이 눈들은 온 땅에 보내심을 받은 하나님의 일곱 영이더라.
And he asked Philip to come up and sit with him. 32 The place in the Scripture which he read was this:"He was led as a sheep to the slaughter; And as a lamb before its shearer is silent, So He opened not His mouth.
읽는 성경 귀절은 이것이니 일렀으되 저가 사지로 가는 양과 같이 끌리었고 털 깎는 자 앞에 있는 어린 양의 잠잠함과 같이 그 입을 열지 아니하였도다.
And he desired Philip that he would come up and sit with him. 32 The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth.
읽는 성경 귀절은 이것이니 일렀으되 저가 사지로 가는 양과 같이 끌리었고 털 깎는 자 앞에 있는 어린 양의 잠잠함과 같이 그 입을 열지 아니하였도다.
And when there came a lion, or a bear, and took a lamb from the flock, 35 I went after him and struck him and delivered it out of his mouth. And if he arose against me, I caught him by his beard and struck him and k illed him.
내가 따라가서 그것을 치고 그 입에서 새끼를 건져내었고 그것이 일어나 나를 해하고자 하면 내가 그 수염을 잡고 그것을 쳐죽였었나이다 I went after it, struck it and rescued the sheep from its mouth.
He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:(Verses like Acts 8:32).
f"양이 도살장으로 끌려가는 것과 같이, 새끼 양이 털 깎는 사람 앞에서 잠잠한 것과 같이, 그는 입을 열지 않았다. (f 사 53:7, 8(칠십인역)).
You would be weak as a lamb.
넌 Weak Be Like A 날파리.
You'd be weak as a lamb.
넌 Weak Be Like A 날파리.
In like a lion, out like a lamb, they say.
(in like a lion, out like a lamb. )라고 말한다.
Two shakes of a lamb's tail.
두 번의 흔들림 양의 꼬리.
결과: 1843, 시각: 0.0356

단어 번역에 의한 워드

최고 사전 질의

영어 - 한국어