영어에서 Was translated 을 사용하는 예와 한국어로 번역
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Programming
-
Computer
His 2007 book on decision-making,“How Life Imitates Chess” was translated into over 20 languages.
The book was translated into English by Cyril Connolly and published in 1944 under the title Put Out the Light.
A book he wrote, and which was translated into Swedish the Prophet Daniel and Revelation.
The Bible was translated by the Catholic Church into German and many other languages well before Luther's time.
It was translated into Latin by Gherard of Cremona and became a popular work on mechanics.
The Japanese military also paid close attention to the book, which was translated into Japanese.
It was translated into several languages, and generation of topologists in all countries of the world studied it.
Type the word or phrase to check how it was translated by other translators.
The content was translated from another language using the version 2 of Content Translation tool.
The book was translated into German and appeared as Mathematische Grundlagen der Informationstheorie in 1976.
This paper was sufficiently well-regarded that it was translated into German and published in the German scientific journal Physikalische Zeitschrift in 1922.
One of Llull's early works on chivalry was translated into English and thought important enough by the early printer William Caxton that he edited and printed the work.
Remember that the Bible was translated into English long before the word"dinosaur" was coined.
This article was translated by an automatic translation system, and was therefore not reviewed by people.
It is possible that updates have been made to the original version after this document was translated and published.
After it was translated into at least 20 languages, in 2005 Hungarian director Lajos Koltai took the book to the big screen.
When the New Testament was translated into their language, the newly founded church began to grow.
This book was translated into English under the title Concerning Our Missions and was reprinted under the title The Normal Christian Church Life.
When the Bible was translated into English, credo and pisteuo became“I believe” in the King James version(1611).
First published in Russia in 1903, it was translated into multiple languages and distributed internationally in the early 20th century.