DE TILSAGN - oversættelse til Engelsk

commitments
engagement
forpligtelse
tilsagn
indsats
løfte
vilje
forpligtigelse
dedikation
hengivenhed
forpligter sig
undertakings
virksomhed
tilsagn
foretagende
forpligtelse
selskab
forehavende
at gennemføre
undergår
at iværksætte
udfører
assurances
sikkerhed
garanti
forsikring
tilsagn
vished
kvalitetssikring
forsikret
forvisning
om
livsforsikringsselskab
pledges
løfte
pant
tilsagn
pantsætning
lover
sværger
forpligter
giver
løftet
pantsætte
promises
løfte
lov
lovende
forjættelse
tilsagn
lover
sværger
commitment
engagement
forpligtelse
tilsagn
indsats
løfte
vilje
forpligtigelse
dedikation
hengivenhed
forpligter sig

Eksempler på brug af De tilsagn på Dansk og deres oversættelser til Engelsk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
På kildelageret, der vil så vise de 128 tilsagn, herunder den, som introducerede fejlen og gøre det meget
On the source repository will then show the 128 commits including the one that introduced the bug,
På trods af de tilsagn, som Rådet og Kommissionen gav Parlamentet,
Despite the commitment made by the Council and the Commission to Parliament,
Der mindes om, at de tilsagn, som den russiske regering i samarbejde med virksomheden Stankoimport havde afgivet, blev godtaget ved afgørelse 94/202/EF.
It should be recalled that by Decision 94/202/EC the undertakings offered by the Russian Government in conjunction with the company Stankoimport were accepted.
De tilsagn, der er afgivet, kan efter Kommissionens opfattelse godtages, da de fjerner de skadelige virkninger af dumpingen.
The Commission considers that the undertakings offered can be accepted since they eliminate the injurious effect of the dumping.
For det andet bør der lægges større vægt på, at medlemsstaterne opfylder de tilsagn, de giver med hensyn til beskæftigelse og uddannelse.
Two: there must be greater emphasis on Member States' fulfilment of the undertakings they give regarding employment and training.
Parlamentet må nøje overvåge gennemførelsen af direktivet for at sikre, at de tilsagn, kommissæren kom med her i salen, bliver overholdt.
Parliament will have to monitor the implementation of the Directive closely to ensure that the commitments made in the Chamber by the Commissioner are adhered to.
Så vi vil følge meget opmærksomt med for at sikre, at De følger op på de tilsagn, De har givet os her i dag.
So we will be watching very carefully to see that you follow through on the commitments you have given us here today.
regler for de kontrakter og de tilsagn, der er omhandlet i artikel 5a, stk. 1.
those relating to the arrangements for contracts and to the commitment referred to in Article 5a1.
under forbehold af parternes overholdelse af de givne tilsagn.
subject to compliance with the undertakings given by the parties.
Hvis de tilsagn om et lån var allerede blevet gjort,
If the committment on a loan had already been made
Det glæder mig, at Kommissionen træffer foranstaltninger til at følge op på de tilsagn, den allerede har givet,
I am pleased that steps are being taken by the Commissioner to follow up on the commitments already made,
De tilsagn, der blev godtaget fra de to samarbejdsvillige eksporterende producenter inden for rammerne af den oprindelige procedure,
The undertakings that have been accepted for the two cooperating exporting producers, in the framework of the original proceeding,
naturligvis i overensstemmelse med de tilsagn, den har givet,
of course, with the commitments it has made
Samtidig tilbyder hr. Barroso aftaler, der undergraver de tilsagn, som landbrugerne har fået i forbindelse med reformen af den fælles landbrugspolitik,
At the same time we have Mr Barroso offering deals which undermine pledges given to farmers in the context of CAP reform,
Det står helt klart, at de tilsagn, der f. eks. blev givet i Thessaloniki over for staterne på Vestbalkan, skal overholdes. Der er ingen her, der forlanger, at igangværende forhandlinger skal afbrydes.
It is perfectly clear that the undertakings we have given- for example those given to the states of the Western Balkans at Thessaloniki- have to be acted upon.
bl.a. de tilsagn og garantier, der er givet med hensyn til adgang til oplysninger i forbindelse med retshåndhævelse og den nationale sikkerhed.
including the commitments and assurance as regards access to data for law enforcement and national security purposes.
Jeg glæder mig over de tilsagn, fru Wallström gav i denne forbindelse på vores sidste møde den 13. oktober,
I am delighted with the commitment that Mrs Wallström made in this regard during our last meeting on 13 October
Labour-medlemmerne i Parlamentet står ved vores forpligtelser med hensyn til nedrustning og de tilsagn, der er fastlagt i artikel VI i traktaten om ikkespredning af kernevåben(NPT), som er hjørnestenen
In writing.- Labour MEPs stand by our commitments on disarmament and the undertakings set out in Article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT),
de traf desuden en række vigtige beslutninger, der baner vejen for en reel implementering af de tilsagn, vi har givet i medfør af den nye Lissabon-strategi.
into top gear and they have also taken major decisions paving the way for the actual implementation of our commitments under the new Lisbon Strategy.
vil jeg understrege, at de tilsagn, Frontex- det europæiske agentur, der har til opgave at tackle ankomster i Middelhavet- har givet,
I would stress that the commitment by Frontex- the European agency charged with tackling landings in the Mediterranean- is valuable
Resultater: 147, Tid: 0.0799

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Engelsk