Eksempler på brug af Tages behørigt hensyn på Dansk og deres oversættelser til Engelsk
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
der under de igangværende forhandlinger om samhørighedspolitikkens interventioner for 2007-2013 tages behørigt hensyn til disse områders specifikke begrænsninger i de tilsvarende programmer,
gennemførelsen af nationale programmer tages behørigt hensyn til de regionale aktiviteter, som indvirker på den nationale udvikling.
betimelig vedtagelse af instrumentet, samtidig med at der tages behørigt hensyn til de enkelte institutioners synspunkter.
Der skal tages behørigt hensyn til denne betænkning fra Parlamentet under den nødvendige forenkling af det syvende og ottende rammeprogram for forskning,
som skal vedtages efter litra a-i i dette stykke, tages behørigt hensyn til behovet for, at de er samordnet
Der skal tages behørigt hensyn til transaktionernes karakter for at sikre aktørerne lige vilkår og en tilstrækkelig beskyttelse af investorerne
en umiddelbart anvendelig og målelig måde, og at der skal tages behørigt hensyn til Kommissionens standarder for intern kontrol.
Formandskabet hører Europa-Parlamentet om de vigtigste aspekterog grundlæggende valg i forbindelse med den fælles udenrigs- ogsikkerhedspolitik og påser, at der tages behørigt hensyn til Europa-Parlamentets synspunkter.
sikkerhedspolitikken samt påser, at der tages behørigt hensyn til Europa-Parlamentets synspunkter.
der skal fremsætte henstillinger med hensyn til finansiering af projekter, idet formålet er at sikre, at der tages behørigt hensyn til projekter indsendt af andelsselskaber, gensidige selskaber.
den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik(FUSP) og skal sikre, at der tages behørigt hensyn til Parlamentets holdninger. EU-Udenrigstjenesten bistår den højtstående repræsentant i denne opgave.
I den forbindelse er det vigtigt at sikre, at der tages behørigt hensyn til den særlige situation for tjene steydelser af almindelig interesse i overensstemmelse med retningslinjerne i den erklæring, der blev godkendt af Det Europæiske Råd i Nice,
som skader de mindre landes interesser; og vi kræver ligeledes, at der tages behørigt hensyn til de eventuelle virkninger af udvidelsen for disse lande.
Vi bør endvidere understrege vores krav om, at Europa-Kommissionen sørger for, at der tages behørigt hensyn til ligestillingsprincippet, og at der føres statistikker, ikke kun i forbindelse med planlægningen, men under hele opfølgningen og under strukturfondenes indsats
vi kræver også udtrykkeligt, at der tages behørigt hensyn til nogle grundlæggende kendsgerninger vedrørende aldersprofilen for beskæftigede i EU's tjenestemandsinstitution, da de er af stor betydning for behandlingen af pensionsparametre.
berøre dette systems økonomiske balance, jf. artikel III-136, stk. 2, skal der efter konferencens opfattelse tages behørigt hensyn til den pågældende medlemsstats interesser.
grænseværdierne er overholdt i leddet forud for de pågældende anlæg; de skal sikre sig, at der tages behørigt hensyn til samüige de vandområder, der er udsat for forurening.
skal der efter konferencens opfattelse tages behørigt hensyn til den pågældende medlemsstats interesser.
Parterne skal tage behørigt hensyn til alle oplysninger, der kommer frem under disse konsultationer.
Jeg regner med, at der vil blive taget behørigt hensyn til dem i drøftelserne.