forblive den sammeer de sammeforbliver uændredeer uændredeforbliver ens
Eksempler på brug af
Være de samme
på Dansk og deres oversættelser til Engelsk
{-}
Colloquial
Official
Financial
Medicine
Ecclesiastic
Official/political
Computer
de første skridt vil være de samme som nævnt i starten.
the first steps will be the same as mentioned in the beginning.
De referenceperioder, der skal anvendes for de statistiske data, skal være de samme, som er blevet anvendt ved den seneste femårlige justering af vægten i henhold til artikel 29.3.
The reference periods to be used for the statistical data shall be identical to those applied for the latest quinquennial adjustment of the weightings under Article 29.3.
De toldfordele, der er fastsat ved de nævnte foranstaltninger, bør mindst være de samme, som Fællesskabet har indrømmet udviklingslande i forbindelse med generelle toldpræferencer;
Whereas the tariff advantages granted in this context should at least be equivalent to those accorded by the Community to developing countries under the Generalized System of Preferences;
skal alle Bets og Raises være de samme som Low Limit Bet størrelsen.
tidsfristerne for gennemførelse skal være de samme for alle lande.
the implementing deadlines, should remain the same for all countries.
For det første skal reglerne være de samme for alle medlemsstater, og kriterierne skal være objektive.
Firstly, the rules should be same for all Member States and the criteria should be objective.
Det er helt rigtigt, at standarderne skal være de samme, hvilket hr. Mladenov har gjort opmærksom på.
As Mr Mladenov quite rightly said, the standards should be the same for all.
garantier for sigtede og tiltalte i straffesager være de samme i hele EU.
defendants in criminal proceedings must be equivalent throughout the Union.
immuniteter skal være de samme som i vor brevveksling dateret henholdsvis den 14. september 2005 og den 3. oktober 2005, der er et juridisk bindende
immunities of the AMM will be identical to those stipulated in our exchange of letters respectively dated 14 September 2005
vil være de samme.
will remain the same.
nationale maksimalgrænseværdier for pesticidrester, men fastsætter nogle fællesskabsgrænser for de nationale maksimalgrænseværdier for pesticidrester, som kan være de samme eller højere i henhold til bestemmelsen i direktivets artikel 3.2.
establishes Community ceilings for national maximum residue limits which may be equal to or higher than the latter, according to Article 32.
de degressive satser skal være de samme for Den Europæiske Kvindelobby som for alle andre organisationer,
degressivity rates must be identical both for the European Women's Lobby
PYONGSONG, SYDPYONGAN Priserne er de samme alle steder.
PYONGSONG, PYONGAN PROVINCE The prices will be the same no matter where you go.
Vil han være den samme, når han vågner?
And when he wakes up, will he be the same,?
Intet vil nogensinde være det samme igen.
Nothing's ever gonna be the same again.
Det vil ikke være det samme her uden dig.
It won't be the same here without you.
Vi er de samme, men bordet ændrer sig, ikke sandt?
We might be the same, but the table seems to change, right?
English
Deutsch
Español
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文