FORBUDDET MOD FORSKELSBEHANDLING - oversættelse til Fransk

non-discrimination
ikke-forskelsbehandling
ikkeforskelsbehandling
ikke-diskrimination
ikkediskrimination
forbud mod forskelsbehandling
ikke-diskriminering
ikkediskriminering
ligebehandling
om bekæmpelse af forskelsbehandling
antidiskrimination
de non‑discrimination
à l'interdiction de discrimination
la prohibition de la discrimination

Eksempler på brug af Forbuddet mod forskelsbehandling på Dansk og deres oversættelser til Fransk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Forbuddet mod forskelsbehandling bør også gælde tredjelandes statsborgere,
Cette interdiction de discrimination doit également s'appliquer aux ressortissants de pays tiers,
( 15) Forbuddet mod forskelsbehandling bør ikke være til hinder for opretholdelse
(15) L'interdiction des discriminations devrait se faire sans préjudice du maintien
Parlamentet og Kommissionen stod splittet om behovet for at regulere forbuddet mod forskelsbehandling i et omfattende direktiv,
Le Parlement et la Commission n'étaient pas d'accord sur la nécessité de réglementer l'interdiction de la discrimination dans une directive globale,
princippet om lighed og forbuddet mod forskelsbehandling skal respekteres både inden for EU's politikker
le principe d'égalité et l'interdiction des discriminations doivent être respectés tant au niveau de la politique communautaire
Det fastsætter en ramme for forbuddet mod forskelsbehandling af disse grunde og indfører et ensartet minimumsniveau af beskyttelse inden for EU for personer, der har været udsat for en sådan forskelsbehandling..
Elle définit un cadre pour l'interdiction des discriminations fondées sur ces motifs et instaure un niveau minimal uniforme de protection au sein de l'Union européenne pour les personnes qui ont été victimes de telles discriminations.
Domstolen har ganske vist præciseret, at forbuddet mod forskelsbehandling i direktiv 2000/78 ikke kan give ret til udbetalinger vedrørende tidligere perioder,
Certes, la Cour a précisé que l'interdiction des discriminations contenue dans la directive 2000/78 n'ouvrait aucun droit à des paiements pour des périodes passées,
Enhver unionsborger kan således påberåbe sig forbuddet mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet, som er indeholdt i artikel 18 TEUF og præciseret i såvel andre traktatbestemmelser som i artikel 24 i direktiv 2004/38, i alle de situationer, der hører under EU-rettens materielle anvendelsesområde.
Tout citoyen de l'Union peut donc se prévaloir de l'interdiction de discrimination en raison de la nationalité figurant à l'article 18 TFUE dans toutes les situations relevant du domaine d'application ratione materiae du droit de l'Union.
Navnlig udstrækker forbuddet mod forskelsbehandling sig udtrykkeligt til nationalitet eller national oprindelsesåvel som race
En particulier, l'interdiction de la discrimination couvre désormais explicitement lanationalité,
Enhver unionsborger kan således påberåbe sig forbuddet mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet, som er indeholdt i artikel 18 TEUF, i alle de situationer, der hører under EU-rettens materielle anvendelsesområde.
Tout citoyen de l'Union peut donc se prévaloir de l'interdiction de discrimination en raison de la nationalité figurant à l'article 18 TFUE dans toutes les situations relevant du domaine d'application ratione materiae du droit de l'Union.
bestemmelsen er uforenelig med det almindelige princip i fællesskabsretten, som forbuddet mod forskelsbehandling på grund af alder udgør.
le principe général du droit communautaire que constitue l'interdiction des discriminations en raison de l'âge.
Domstolens praksis er konstateringen i denne doms præmis 107 ikke tilstrækkelig til at konkludere, at de nævnte nationale bestemmelser er uforenelige med forbuddet mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet inden for Euratomtraktatens anvendelsesområde.
la constatation opérée au point 107 du présent arrêt ne suffit pas pour conclure à l'incompatibilité desdites dispositions nationales avec l'interdiction de la discrimination en raison de la nationalité dans le domaine d'application du traité CEEA.
ligebehandling af mænd og kvinder, forbuddet mod forskelsbehandling samt Domstolens brede kompetence er væsentlige forbedringer.
l'égalité de traitement des hommes et des femmes, l'interdiction de la discrimination ainsi que l'augmentation des compétences de la Cour de Justice constituent d'importantes améliorations.
hans indplacering er i strid med lighedsprincippet og forbuddet mod forskelsbehandling samt med forbuddet mod forskelsbehandling på grundlag af alder.
au principe de non discrimination, ainsi qu'à l'interdiction des discriminations en fonction de l'âge.
navnlig princippet om ligebehandling og forbuddet mod forskelsbehandling( 56).
les principes d'égalité de traitement et de non-discrimination(56).
introducerede princippet om selvidentificering, forbuddet mod forskelsbehandling og retten til at bevare kulturer,
introduit le principe d'auto-identification, l'interdiction de la discrimination et le droit à préserver cultures,
Som Domstolen allerede har fastslået, er den konstatering- hvorefter forbuddet mod forskelsbehandling begrundet i nationalitet af tyrkiske arbejdstagere med tilknytning til det lovlige arbejdsmarked i medlemsstaterne hvad angår aflønning
Ainsi que la Cour l'a déjà jugé, la constatation selon laquelle l'interdiction de discrimination, en raison de la nationalité, des travailleurs de nationalité turque appartenant au marché régulier de l'emploi des États membres
( 21a) Forbuddet mod forskelsbehandling i disse situationer bør ikke betragtes som værende en begrænsning af erhvervsaktørernes ret til at udvikle deres forretningsstrategi ved at rette deres aktiviteter mod forskellige medlemsstater eller bestemte kundegrupper med målrettede tilbud
(21 bis) L'interdiction de toute discrimination dans ces circonstances ne saurait être considérée comme une restriction du droit des professionnels à développer leur stratégie commerciale en dirigeant leurs activités vers différents États membres
således at den var underlagt forbuddet mod forskelsbehandling i denne bestemmelse.
avec cette conséquence qu'elle serait soumise à l'interdiction de discrimination édictée par cette disposition.
Betydningen af forbuddet mod forskelsbehandling i artikel 1, sammenholdt med artikel 2 i direktiv 2000/78,
Ce serait méconnaître l'importance de l'interdiction de discrimination consacrée par l'article 1er,
Hr. formand, afstemningen om Rådets direktiv om ligebehandling med hensyn til arbejde udvider forbuddet mod forskelsbehandling ud over grunde som racemæssig
Monsieur le Président, le vote de la directive du Conseil pour l'égalité de traitement au travail étend l'interdiction des discriminations au-delà des raisons raciales,
Resultater: 94, Tid: 0.1004

Forbuddet mod forskelsbehandling på forskellige sprog

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Fransk