MATTÆUS - oversættelse til Fransk

matthieu
matthæus
mattæus
matthew
matt
matthæusevangeliet
matteus
mathias
mathieu
mathias
matthæus
matthew
mathilde
matts
mattæus
matthæusevangeliet

Eksempler på brug af Mattæus på Dansk og deres oversættelser til Fransk

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
fra den fælles forsyning, hvis der ikke blev modtaget tilstrækkelig med donationer til selskabets underhold, var Mattæus bemyndiget til at bestille de tolv tilbage til deres net for en tid.
l'on ne recevait pas de dons suffisants pour entretenir le groupe, Matthieu avait pouvoir d'ordonner au douze de retourner à leurs filets pour un certain temps.
skal være jeres tjener, og enhver der ønsker at være først blandt jer, skal være jeres træl.“- Mattæus 20:26, 27.
quiconque veut être premier parmi vous doit être votre esclave.”- Matthieu 20:26, 27.
alle Satans bestræbelser vil blive gjort til intet.- Mattæus 20:28; Hebræerne 2:14; 1 Johannes 3:8.
tous les efforts de Satan réduits à rien.- Matthieu 20:28; Hébreux 2:14; 1 Jean 3:8.
som sagde til apostlene i Mattæus 18:18," Uanset hvad du binder på jorden, skal være bundet i himlene;
qui a dit aux Apôtres dans Matthieu 18:18,"Ce que vous lierez sur la terre sera lié dans les cieux;
Historien af Markus danner tilsammen med Andreas og Mattæus noter det skriftlige grundlag for alle efterfølgende evangelieberetninger som forsøgte at beskrive Jesu liv og lære.
Le document de Marc, en conjonction avec les notes d'André et de Matthieu, fut la base écrite de tous les récits évangéliques ultérieurs qui cherchèrent à peindre la vie et les enseignements de Jésus.
Mattæus 8:5, 6 siger at centurionen( officeren)
Selon Matthieu 8:5, 6,
han gav de tegn, som Mattæus, Markus og Lukas omtaler,
en donnant les signes rapportés par Matthieu, Marc et Luc,
Brandmænd registreret årsagen til branden i Mattæus hjem som' udstrålede varme' og advarede om, at folk bør være
Les pompiers ont enregistré la cause de l"incendie à la maison de Matthieu comme« la chaleur rayonnée»
Imidlertid er det også muligt at fortolke det der står i Mattæus Evangeliet- der hvor Jesus sendte sine disciple til alle nationer,
Cependant, il est aussi possible d'interpréter l'objectif dans l'Évangile de Matthieu, où Jésus envoie ses disciples à toutes les nations, en termes de
Jeg har altid talt ud fra en personlig viden som apostlen Mattæus, der er det mest kendte af mine liv på jorden- og af de tusindvis
J'ai toujours parlé de mes connaissances personnelles en tant que Matthieu l'apôtre- c'est la plus connue aujourd'hui de toutes mes vies sur Terre-
Og dedikere derfor, Mattæus, hele dit fremtidige liv til at vise alle, at Gud ikke gør forskel på personer;
Donc, Matthieu, consacre toute ta future vie de service à montrer aux hommes que Dieu ne fait
Johannes, og Mattæus havde spurgt mange spørgsmål til Mesteren,
Jean et Matthieu eurent posé au Maitre de nombreuses questions,
der ikke er nogen forskel mellem udtrykket" Dåb af Helligånden og f ire" i Mattæus 3:11 og Lukas 3:16, og udtrykket" Dåben af Helligånd
terme"Baptême du Saint-Esprit et de feu" employé dans Matthieu 3:11 et Luc 3:16,
Ligesom jomfruerne i billedtalen døsede de i åndelig forstand alle hen og„ faldt i søvn“- på samme måde som de utro navnkristne gjorde efter Jesu apostles død.- Mattæus 25:5; Åbenbaringen 11:7, 8; 12:17.
Comme les vierges de la parabole, ils‘ se sont assoupis et se sont endormis' spirituellement parlant, ce qu'avaient déjà fait, après la mort des apôtres de Jésus, des individus infidèles qui se prétendaient chrétiens.- Matthieu 25:5; Révélation 11:7, 8; 12:17.
nyde den form for liv som den ulydige Adam havde sat over styr for sine efterkommere.*- Mattæus 20:28; Lukas 1:34, 35; Johannes 3:16,
de connaître le genre de vie dont Adam a privé ses descendants par sa désobéissance*.- Matthieu 20:28; Luc 1:34,
således havde håb om at høre med til brudeskaren som skal herske sammen med Kristus i himmelen.- Mattæus 19:28; Apostelgerninger 1:14; 2:1-4; Åbenbaringen 21:2, 9.
qu'en conséquence elle possède l'espérance de faire partie de la classe de l'épouse qui régnera dans les cieux avec Christ.- Matthieu 19:28; Actes 1:14; 2:1-4; Révélation 21:2, 9.
Simon Zelotes ønskede at holde en tale for denne samling i Mattæus hus, men Andreas,
Simon Zélotès désirait faire un discours à cette réunion chez Matthieu, mais André, sachant
der havde som hjælp i hans arbejde ikke kun Mattæus personlige erindringer om disse begivenheder, men også en vis samling,
disposait non seulement des souvenirs personnels de ces évènements chez Matthieu, mais aussi d'un certain mémento sur les leçons de Jésus,
der havde som hjælp i hans arbejde ikke kun Mattæus personlige erindringer om disse begivenheder, men også en vis samling,
disposait non seulement des souvenirs personnels de Mathieu, mais aussi d'un certain memento sur les leçons de Jésus,
jeg ikke bevidst kendte til i dette liv, hvor jeg blev kendt som apostlen Mattæus. Men jeg vil trække på den viden,
je ne connaissais pas en conscience pendant la vie où je fus connu sous le nom de Matthieu l‘apôtre, cependant,
Resultater: 387, Tid: 0.0711

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Fransk