BEFØJELSE - oversættelse til Spansk

poder
magt
kunne
kraft
beføjelse
være i stand
power
strøm
mulighed
besiddelse
evne
facultad
fakultet
beføjelse
mulighed
school
ret
evne
college of
school of
faculty
bemyndigelse
competencia
konkurrence
kompetence
kompetenceområde
jurisdiktion
konkurrenceevne
konkurrenterne
beføjelser
færdigheder
konkurrenceregler
konkurrencevilkårene
autoridad
myndighed
autoritet
authority
magt
bemyndigelse
beføjelse
tilsynsmyndighed
potestad
magt
beføjelse
ret
myndighed
kraft
prerrogativa
prærogativ
privilegium
ret
beføjelse
forbeholdt
prerogative
forrettighed
prægeret
faculta
bemyndige
give
have beføjelser
at beføje
mulighed
atribuciones
tildeling
tilskrivning
fordeling
overdragelse
attribution
allokering
kreditering
kompetencetildeling
navngivelse
tillæggelse
competencias
konkurrence
kompetence
kompetenceområde
jurisdiktion
konkurrenceevne
konkurrenterne
beføjelser
færdigheder
konkurrenceregler
konkurrencevilkårene
poderes
magt
kunne
kraft
beføjelse
være i stand
power
strøm
mulighed
besiddelse
evne
podrá
magt
kunne
kraft
beføjelse
være i stand
power
strøm
mulighed
besiddelse
evne
facultades
fakultet
beføjelse
mulighed
school
ret
evne
college of
school of
faculty
bemyndigelse
facultada
bemyndige
give
have beføjelser
at beføje
mulighed

Eksempler på brug af Beføjelse på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Jeg vil gerne understrege, at Lissabontraktaten klart stadfæster EU's beføjelse til at understøtte, koordinere
Quisiera subrayar que el Tratado de Lisboa establece claramente las competencias de la Unión para apoyar,
Jeg ønsker ikke, at det britiske parlaments beføjelse til at ændre den måde, hvorpå vi beslutter at beskytte menneskerettighederne, skal svækkes.
No quiero que se vean menoscabadas las competencias del Parlamento británico para cambiar la forma en que decidimos proteger los derechos humanos.
Kommissionen bør ligeledes tillægges beføjelse til at vedtage gennemførelsesmæssige tekniske standarder ved hjælp af gennemførelsesretsakter i henhold til artikel 291 i TEUF.
Deben conferirse a la Comisión competencias para adoptar normas técnicas de ejecución mediante actos de ejecución, de conformidad con el artículo 291 TFUE.
Talmateriale fra Kosovo( under særlig beføjelse af FN-missionen i Kosovo)
Los datos sobre Kosovo(bajo el mandato especial de la Misión de la ONU en Kosovo)
Kommissionens repræsentanter har med henblik på at kontrollere overholdelsen af beslutningen beføjelse til.
Los agentes debidamente autorizados por la Comisión estarán facultados, con objeto de verificar el cumplimiento de la decisión de que se trate, para.
Vi mener, det er rimeligt at give Kommissionen beføjelse til at undgå falske restriktioner, der berettiges af økonomiske grunde.
Creemos que es legítimo acordar a la Comisión el poder de evitar restricciones artificiales justificadas por razones económicas.
Direktiv 2014/59/EU giver afviklingsmyndighederne beføjelse til at nedskrive og konvertere passiver i et institut under afvikling.
La Directiva 2014/59/UE encomienda a las autoridades de resolución la facultad de amortizar y convertir los pasivos de una entidad objeto de resolución.
Beføjelse til regelmæssigt at offentliggøre sine afgørelser truffet i medfør af litra d og e.
La facultad de publicar de forma periódica las decisiones que adopte en virtud de las letras d y e.
Traktaternes bestemmelser berører på ingen måde medlemsstaternes beføjelse til at levere, udlægge
El Protocolo estipularía que las disposiciones del Tratado no afectan de ningún modo las competencias de los Estados miembros para proporcionar,
Han har bl.a. beføjelse til at pålægge arbejdsgiveren at betale en passende erstatning på op til det dobbelte af klagerens årsløn.
Está facultado, en particular, para condenar a la empresa al pago de una indemnización razonable, hasta un máximo del doble de la remuneración anual del demandante.
Det er hensigtsmæssigt, at Kommissionen får beføjelse til at fastsætte bestemmelserne for forvaltningen af de toldkontingenter, der er fastsat i denne forordning.
Asimismo, procede atribuir a la Comisión la competencia de determinar las normas de gestión de los contingentes arancelarios establecidos por el presente Reglamento.
Denne artikel giver EU beføjelse til at vedtage foranstaltninger, der har til formål at
Este artículo confiere a la UE competencias para adoptar medidas que tengan por objeto el establecimiento
Beføjelse til at pålægge købere
La facultad de exigir a compradores
giver vi i praksis Kommissionen beføjelse til at undlade at gennemføre det, vi vedtager.
en realidad, damos a la Comisión el poder de no ejecutar lo que vamos a votar.
Jeg tænker i denne forbindelse navnlig på Kommissionens beføjelse til at åbne eller afslutte overtrædelsessager,
En este sentido pienso especialmente en la competencia de la Comisión para abrir
Kommissionen får beføjelse og pligt til at føre tilsyn med anvendelsen af undtagelsen
Se concede a la Comisión la facultad y la obligación de controlar la aplicación de la excepción
Forslaget til initiativ ikke falder åbenbart uden for Kommissionens beføjelse til at fremsætte et forslag til EU-retsakt med henblik på gennemførelsen af traktaterne.
La iniciativa no esté manifiestamente fuera del ámbito de competencias de la Comisión para presentar una propuesta de acto jurídico de la Unión para los fines de la aplicación de los Tratados.
Danmark har beføjelse til at udføre forskellige kvantitative grænser for varer, som rejsende med bopæl i Danmark indfører efter et kort ophold i udlandet( mindre end 48 timer).
Dinamarca está autorizada a aplicar límites cuantitativos diferentes para sus residentes que regresen de una corta estancia en el extranjero(menos de 48 h).
Det er fastsat ved lov, at kommissæren ikke beføjelse til at gribe ind i konkrete sager,
El Comisario no está autorizado legalmente a intervenir en casos concretos,
Denne artikel tillægger EU beføjelse til at vedtage foranstaltninger, der vedrører det indre markeds oprettelse og funktion.
Ese artículo confiere a la UE competencias para adoptar medidas que tengan por objeto el establecimiento y el funcionamiento del mercado interior.
Resultater: 2012, Tid: 0.1419

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk