Eksempler på brug af Der giver anledning på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
For klager, der giver anledning til straffesager af privat karakter, 6 EUR.
Por querellas que den lugar a un procedimiento penal de carácter privado: 6 euros;
Faktisk kreativitet er ikke blot mulighed for at tilknytte forskellige elementer, der giver anledning til en original og ny idé,
De hecho, la creatividad no es simplemente la capacidad para enlazar diferentes elementos que den lugar a una idea original
Den praksis, der er den største udfordring for mig er den, der giver anledning til sand fred i sindet-sindsro.
La práctica que es el mayor desafío para mí es la que da lugar a la verdadera paz de la mente-ecuanimidad.
Ethvert beløb, der giver anledning til inddrivelse som uretmæssigt udbetalt, skal tilbagebetales til Kommissionen.
Todo importe indebidamente percibido y que dé lugar a su reintegro deberá ser devuelto a la Comisión.
Bibelen præsenterer en ny generation gennem den nye fødsel, der giver anledning til“ udvalgte folk”.
la Biblia presenta una nueva generación a través del nuevo nacimiento que da lugar a la generación‘elegida'.
Ethvert beløb, der giver anledning til inddrivelse som uretmæssigt udbetalt, skal tilbagebetales til Kommissionen.
Toda cantidad que dé lugar a una devolución de lo cobrado indebidamente deberá ser reembolsada a la Comisión.
Tegn og myter fra forskellige kulturer mødes i en kamp, der giver anledning, og også ødelægger vores vision om mange legender,
Personajes y mitos provenientes de diversas culturas se encuentran en una batalla que da origen, y a la vez destruye,
Ethvert beløb, der giver anledning til inddrivelse som uretmæssigt udbetalt, skal tilbagebetales til Kommissionen med tillæg af morarenter.
Todo importe indebidamente percibido y que dé lugar a su reintegro deberá ser devuelto a la Comisión. Estas cantidades devengarán intereses de demora.
Dette er måske den mest ejendommelige form for tilpasning, der giver anledning til forskelle i sprog
Este es quizás el tipo más peculiar de adaptación, que genera diferencias en las esferas lingüístico-culturales,
det nuværende aspekt af de fantastiske skabninger og mytologien, der giver anledning til det magiske univers.
el aspecto actual de las criaturas fantásticas y la mitología que da origen al universo mágico.
Den retmæssige ejers kontonummer eller identifikation af den fordring, der giver anledning til rentebetalingen.
Número de cuenta del beneficiario efectivo o identificación del crédito que dé lugar al pago de intereses;
Udsætningen af GMO'er i hele verden er givet et spørgsmål, der giver anledning til videregående etiske problemer.
La liberación de OGM en el entorno global es ciertamente un tema que plantea problemas éticos más amplios.
Den første time af hver dag blev opkaldt efter den herskende planet, der giver anledning til navnene og orden i det romerske syv-dages uge.
La primera hora de cada día llevó el nombre del planeta gobernante, práctica que dio origen a los nombres y orden de los siete días de la semana romana.
Derefter skal medlemsstaten tage fat på de eksisterende hindringer, der giver anledning til dækningsproblemer gennem konkrete forpligtelser, der er underlagt Kommissionens revision.
A continuación, el Estado miembro tendría que hacer frente a los obstáculos que causaran los problemas de adecuación mediante compromisos concretos sujetos al examen de la Comisión.
folk oplever sved i øjeblikke, der giver anledning til en vis bekymring.
las personas experimenten la sudoración en momentos que provocan un grado de ansiedad.
Kurverne eller overflader kan stadig mødes i en vinkel, der giver anledning til en skarp hjørne
Las curvas o superficies aún se podrá reunir en un ángulo, dando lugar a una esquina o un borde roto
Indholdet af sukkerarter det bestemmer graden af sødme, der giver anledning til tørre vine med højst fem gram sukker pr.
El contenido en azúcares determinará el grado de dulzor, dando lugar a los vinos secos, con un máximo de cinco gramos de azúcar por litro;
Disse evalueringer skal omfatte alle de programmer og aktiviteter, der giver anledning til store udgifter,
Esta evaluación se aplicará a todos los programas y actividades que ocasionen gastos importantes,
Retlige forhold, der giver anledning til stiftelse, anerkendelse,
Hechos jurídicos que han dado lugar al establecimiento,
Ansøgeren konkluderede, at der ikke er nogen nye oplysninger om tolerabilitet, der giver anledning til en ændring af sikkerhedsprofilen for UMAN BIG.
El solicitante concluyó que no se dispone de nueva información sobre tolerabilidad que permita suponer que el perfil de seguridad de UMAN BIG haya cambiado.
Resultater: 214, Tid: 0.0907

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk