GENNEMTVINGE - oversættelse til Spansk

imponer
pålægge
at indføre
at påtvinge
at gennemtvinge
fastsætte
stille
idømme
kræve
at håndhæve
at pådutte
forzar
tvinge
gennemtvinge
fremtvinge
at forcere
påtving
at påtvinge
aplicar
anvende
gennemføre
gælde
bruge
finde anvendelse
implementere
iværksætte
ansøge
håndhæve
at indføre
hacer cumplir
håndhæve
at gennemtvinge
obligar
tvinge
forpligte
pålægge
kræve
at
binde
gennemtvinge
paalaegge
pligt
at påtvinge
exigir
kræve
forlange
kraeve
krav
at stille krav
foreskrive
at pålægge
opfordre
nødvendiggøre
nødvendigt
hacer valer
håndhæve
gøre gældende
goere
gennemtvinge

Eksempler på brug af Gennemtvinge på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
kun da kan vi gennemtvinge vores egne principper.
solo de este modo lograremos hacer valer nuestros principios.
Kommissionen opfordrer derfor navnlig de polske myndigheder til ikke at træffe foranstaltninger med henblik på at afskedige eller gennemtvinge en pensionering af højesteretsdommerne.
La recomendación de la Comisión consiste en pedir a las autoridades polacas que no tomen medidas para despedir o forzar a la jubilación a los jueces del Tribunal Supremo.
løse uoverensstemmelser og gennemtvinge aftaler.
resolver disputas, hacer cumplir nuestros contratos; y.
Enhver Bitcoin-klient, som ikke overholder regelsættet, kan ikke gennemtvinge deres egne regler hos andre brugere.
Bitcoin cualquier cliente que no respete las mismas reglas no puede aplicar sus propias reglas a otros.
De Konservative ser en mulighed for at trække Storbritannien til højre, gennemtvinge en hård brexit og at gennemføre store offentlige nedskæringer.
Los tories ven la oportunidad para hacer girar Reino Unido hacia la derecha, forzar un Brexit duro e imponer mayores recortes.
løse uoverensstemmelser og gennemtvinge aftaler.
resolver disputas y hacer cumplir nuestros acuerdos;
Politiktippet kan således hjælpe med at informere brugerne om dine DLP-politikker og gennemtvinge dem uden at forhindre folk i at udføre deres arbejde.
Esto puede ayudar a educar a los usuarios sobre las directivas DLP y aplicarlas sin impedir que realicen su trabajo.
I dette tilfælde kan du vælge at downloade en" smart forhåndsvisning" af et billede til redigering og gennemtvinge synkronisering af billedjusteringerne via mobilnetværkets dataforbindelse.
En este caso, puede optar por descargar la previsualización inteligente de una imagen para editarla y forzar la sincronización de los ajustes de imagen utilizando los datos de la red móvil.
vælte denne udemokratiske regering, gennemtvinge et parlamentsvalg og lade folket bestemme.
para desarticular este gobierno antidemocrático y forzar unas elecciones generales para dejar que el pueblo decida.
De Konservative ser en mulighed for at trække Storbritannien til højre, gennemtvinge en hård brexit og at påføre dybe( offentlige red.) beskæringer.
Los tories ven la oportunidad para hacer girar Reino Unido hacia la derecha, forzar un Brexit duro e imponer mayores recortes.
Enhver manglende evne fra vores side til at udøve eller gennemtvinge en rettighed eller bestemmelse i brugsbetingelserne vil ikke udgøre et afkald på sådan ret eller bestemmelse.
En caso de que no ejerciéramos o aplicáramos algún derecho o disposición de los TDU, esto no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición.
folk over alt skulle se de umiddelbare fordele ved et ikke-reserve pengesystem og gennemtvinge en forandring i deres egne lande.
la gente en todas partes viera las ventajas inmediatas de un sistema monetario de no-reserva y forzara un cambio en sus propios países.
ville oprette en republik, ekspropriere de store godsejere og gennemtvinge otte-timers-dagen.
expropiaría a los grandes terratenientes y haría cumplir las 8 horas laborales diarias.
IRM hjælper også organisationer gennemtvinge firmapolitik for styringen og spredningen af fortrolige
IRM también ayuda a las organizaciones a implementar directivas corporativas que rigen el control
kan domstolene ikke gennemtvinge" grusom eller usædvanlig straf" på en skyldige part.
los tribunales no pueden imponer el"castigo cruel o inusual" a una parte culpable.
Enhver manglende evne fra vores side til at udøve eller gennemtvinge en rettighed eller bestemmelse i brugsbetingelserne vil ikke udgøre et afkald på sådan ret eller bestemmelse.
El hecho de que nosotros no ejerzamos o hagamos valer un derecho o disposición de los Términos y Condiciones no constituirá una renuncia a tal derecho o disposición.
Jeg tror, det er meget vigtigt at støtte og gennemtvinge gennemførelsen af EU-lovgivningen i de enkelte medlemslande.
Creo que es realmente importante apoyar e impulsar la aplicación de la legislación europea en cada uno de los Estados miembros.
Vi kan ikke gennemtvinge overholdelse af reglerne for den fælles fiskeripolitik uden at skabe lige konkurrencevilkår i hele EU for alle fiskere.
No podremos lograr la conformidad con las normas de la Política Pesquera Común si no aseguramos la igualdad de condiciones en la Unión Europea para todos los pescadores.
Jeg vil gerne understrege, at det indtil videre ikke er lykkedes Fællesskabet til gennemtvinge respekten for menneskerettigheder for slet ikke at tale om dyrerettigheder.
Quiero señalar que hasta la fecha la Comunidad no ha logrado hacer respetar los derechos humanos, por no hablar de los derechos de los animales.
En ret kan gennemtvinge en afgørelse om en foreløbig forholdsregel,
Un órgano jurisdiccional puede ejecutar una resolución sobre una medida provisional
Resultater: 161, Tid: 0.1038

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk