HIMLENE - oversættelse til Spansk

cielos
himmel
sky
skat
himmerige
luftrum
paradis
heaven
gud
cielo
himmel
sky
skat
himmerige
luftrum
paradis
heaven
gud

Eksempler på brug af Himlene på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Gud, Herren af Jorden og himlene, behøver intet” design” for at kunne skabe.
Dios, el Señor de la Tierra y de los cielos, no necesita ningún“diseño” previo para crear.
Han lukkede himlene, og der faldt ingen regn i Israel i 3½ år.
Él oró para que Dios detuviera la lluvia, y ninguna lluvia cayó por tres años y medio.
herredømme omfatter Himlene og Jorden!
a Quien pertenece el reino de los cielos y de la tierra…"!
Løn hos eders Fader, som er Himlene.
no tendréis recompensa de vuestro Padre que está en los cielos.
herredømme omfatter Himlene og Jorden!
de Aquél a Quien pertenece el dominio de los cielos y de latierra!
jeg kender ikke himlene.
no sé de los cielos.
herredømme omfatter Himlene og Jorden!
de aquel a quien pertenecen el dominio de los cielos y de la tierra!
herredømme omfatter Himlene og Jorden!
a Quien pertenece la soberanía de los cielos y la tierra!
herredømme omfatter Himlene og Jorden!
de aquel que tiene la soberanía de los cielos y de la tierra!
den herlighed, der fylder himlene og glimtvis åbenbares på jorden!
versículos:“¡Cuántos signos hay en los cielos y en la tierra!
Det er menneskets privilegium at finde frem til Guds visdom, som har med jorden og himlene at gøre.
El hombre tiene el privilegio de procurar la sabiduría de Dios en cuanto a la tierra y a los cielos.
Det der er" æterisk" er relateret til regionerne hinsides jorden: Himlene.
Lo que es"etereo" es relacionado con las regiones allende la tierra: loscielos.
rødder er plantet solidt og hvis grene når Himlene.
cuya raíz es firme y cuyas ramas llegan al cielo.
og se, Himlene åbnedes for ham, og han så Guds Ånd dale ned som en Due
he aquí los cielos le fueron abiertos, y vio al Espíritu de Dios que descendía
Skabelse," The Way Du ønsker ikke at indse, at himlene og jorden for længe siden af Guds ord kom fra vand
Creación,"la manera que usted no quiere darse cuenta de que los cielos y la tierra hace mucho tiempo por la palabra de Dios se originó a partir de agua
Men da Jesus var bleven døbt, steg han straks op af Vandet, og se, Himlene åbnedes for ham, og han så Guds Ånd dale ned som en Due og komme over ham.
En cuanto Jesús fue bautizado y salió del agua, el cielo se le abrió y vio que el Espíritu de Dios bajaba sobre él como una paloma.
både himlene og jorden og alle ting,
tanto los cielos como la tierra y todo cuanto en ellos hay;
Øjeblikkelig derefter dalede Guds ånd synlig for de tilstedeværende ned over Ham, og en røst fra Himlene sagde:" Denne er min søn,
El Espíritu de Dios, en forma de paloma, descendió y una voz del cielo(encima de Él) dijo:“Este es mi Hijo amado,
I løbet af denne tid åbner himlene sig, og Helligånden kommer ned på ham som en due for at godkende sin falske dåb,
Los cielos se están abriendo, y el Espíritu Santo desciende sobre Él como una paloma para aprobar Su falso bautismo,
De hellige skrifter fortæller os, at himlene åbnede sig for Jesus,
La Escritura nos dice que los cielos fueron abiertos a Jesús
Resultater: 1682, Tid: 0.0696

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk