navnlig med hensynnavnlig i forbindelseisær i forbindelseisær med hensynnavnlig i forholdsærlig med hensynnavnlig hvad angårisær hvad angårnavnlig i relationisær i relation
navnlig i forbindelseisær i forbindelseisær på baggrundsærlig i forbindelseisær i sammenhængnavnlig i lysetspecielt i forbindelseikke mindst i forbindelsenavnlig inden for rammerneherunder inden for rammerne
navnlig i forbindelseisær i forbindelsesærlig i forbindelsenavnlig inden for rammerneherunder i forbindelsenavnlig i lysetisær inden for rammernenavnlig på baggrund
især i forbindelseisær med hensynisær i forholdnavnlig med hensynnavnlig i forbindelsenavnlig hvad angårisær hvad angårsærligt i forbindelsenavnlig i relationnavnlig i forhold
navnlig i forbindelsenavnlig inden for rammerneisær i forbindelseisær inden for rammernenavnlig som ledherunder inden for rammernesærlig i forbindelsesærlig inden for rammernei særdeleshed inden for rammerne
navnlig i forbindelseisær i forbindelseisær med hensynisær i forholdnavnlig med hensynisær hvad angårnavnlig hvad angårisær i relationnavnlig i relationfor alt i forbindelse
navnlig indenisær indennavnlig med hensynnavnlig på områdetnavnlig hvad angårnavnlig i forbindelsesærligt indensærlig hvad angårsærlig på områdetisær på området
især i tilfældeisær i forbindelsenavnlig hvad angårnavnlig i tilfældenavnlig i forbindelseisær hvad angårsærligt i tilfældei særdeleshed i tilfældeisær med hensynisær i engelsksædet
Hullerne udfyldes i den gældende retsramme- navnlig i forbindelse med de redskaber, som er nødvendige for at styrke vandeffektiviteten.
Eliminar las lagunas del marco vigente, en especial en relación con herramientas necesarias para aumentar la eficiencia del uso del agua.
Et saadant samarbejde boer derfor fremmes, navnlig i forbindelse med underleverancer;
Por este motivo, que es conveniente estimular dicha cooperación, en particular en materia de subcontratos;
Gennem disse mål vil programmet også forberede medlemsstater på deltagelse i euroområdet, navnlig i forbindelse med økonomisk styring.".
Mediante estos objetivos, el programa también preparará para participar en la zona del euro, particularmente en el contexto de los procesos de gobernanza económica.»;
Der har været et omfattende samarbejde med IMF, navnlig i forbindelse med Kommissionens budgetstøtteprogram for Den Palæstinensiske Myndighed.
La cooperación con el FMI ha sido intensa, en especial en el marco del programa de apoyo presupuestario a la AP de la Comisión.
jeg har en formodning om, at der er store meningsforskelle, navnlig i forbindelse med den tredje søjle.
sospecho que hay muchas disparidades en algunos sectores, en particular en lo relativo al tercer pilar.
I nutidens digitale økonomi har personoplysninger fået kolossal økonomisk betydning, navnlig i forbindelse med big data.
En la economía digital de hoy en día, los datos personales han cobrado una enorme importancia económica, en especial en el ámbito de los macrodatos.
Lovgivningsmæssige eller økonomiske incitamenter for at øge anvendelsen af genanvendt materiale vurderes, navnlig i forbindelse med.
Evaluación de los incentivos normativos o económicos para la incorporación de contenido reciclado, especialmente en el marco de.
Klare moderne regler for virksomhederI nutidens digitale økonomi har personoplysninger fået kolossal økonomisk betydning, navnlig i forbindelse med big data.
Normas modernas y claras para las empresasEn la economía digital de hoy en día, los datos personales han cobrado una enorme importancia económica, en especial en el ámbito de los macrodatos.
dette er meget vigtigt, navnlig i forbindelse med hr. Bushs besøg i Europa i denne uge.
que esto es muy importante, especialmente, en relación con el viaje que efectúa el Sr. Bush esta semana a Europa.
( 13) Det bemyndigede organ skal navnlig i forbindelse med TSI'en om rullende materiel deltage i den endelige driftsafprøvning af rullende materiel eller togsæt.
(14) En particular, en relación con la ETI«Material rodante», el organismo notificado participará en el ensayo final en servicio del material rodante o composición.
I 2003 har myndighederne gjort gode fremskridt med deres reformprogram, navnlig i forbindelse med pensionssystemerne og finansovervågningen.
En 2003 las autoridades avanzaron positivamente en su programa de reformas, en particular en los ámbitos de los regímenes de pensiones y de vigilancia financiera.
Det er vigtigt at huske på dette- navnlig i forbindelse med et eventuelt» sluseport«-argument.
Es importante tener esto en mente- en particular, en relación con cualquier alegación de«riadas»-.
At sikre, at Databeskyttelsesrådets opgaver udføres rettidigt, navnlig i forbindelse med den sammenhængsmekanisme, der er omhandlet i artikel 63.
Garantizar el cumplimiento puntual de las tareas del Consejo Europeo de Protección de Datos, en particular, en relación con el mecanismo de coherencia contemplado en el artículo 57.
Hr. formand, de pågående WTO-forhandlinger er vigtige for EU's fremtidige udvikling, navnlig i forbindelse med udvidelsen.
Señor Presidente, las actuales negociaciones sobre el comercio mundial son importantes para el futuro desarrollo de la Unión Europea, en particular, en el contexto de la ampliación.
At sikre, at Det Europæiske Databeskyttelsesråds opgaver løses rettidigt, navnlig i forbindelse med den sammenhængsmekanisme, der er omhandlet i artikel 57.
Garantizar el cumplimiento puntual de las tareas del Consejo Europeo de Protección de Datos, en particular, en relación con el mecanismo de coherencia contemplado en el artículo 57.
de samarbejder med de nationale og internationale partnere, navnlig i forbindelse med.
colaboran con sus homólogos nacionales e internacionales, especialmente en los siguientes ámbitos.
Rådgivning i forbindelse med copyright clearance-anliggender navnlig i forbindelse med musik på tværs af Europa fra flere af Bird& Birds europæiske kontorer.
Prestamos asesoramiento en temas de liquidación de derechos de autor, particularmente en relación con la música en toda Europa, a través de varias oficinas europeas de Bird & Bird.
Hvilken strategi har Kommissionen til hensigt at følge nu, navnlig i forbindelse med Montreal-konferencen?
¿Qué estrategia cuenta adoptar ahora la Comisión, sobre todo en el marco de la Conferencia de Montreal?
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文