Eksempler på brug af Overgives på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Ensidige sanktioner vil ikke være effektive, og derfor må sagen overgives til De Forenede Nationer, så der kan findes en fælles løsning.
Las sanciones unilaterales no serán eficaces y por eso tenemos que pasar el asunto a las Naciones Unidas, para encontrar una solución común.
Thi altid overgives vi, som leve, til Død for Jesu Skyld,
Porque nosotros que vivimos, constantemente estamos siendo entregados a muerte por causa de Jesús,
Kroppen må overgives til Gud ved at udføre handlinger som tilbedelse
El cuerpo ha se serle entregado a Dios al emprender actos de adoración
Overgives omkostningsfrit til statskassen,
Abandonados, libres de todo gasto,
Risikoen overgår til kunden på det tidspunkt, hvor varen overgives til transportøren( post, udbringningstjenester, speditører, fragtførere osv.).
El cliente asume todos los riesgos desde el momento en que los artículos se entregan al repartidor(correos, transportistas, agentes de envíos,etc.).
hvor Menneskesønnen skal overgives i sine fjenders hænder.”.
el Hijo del Hombre será entregado en manos de sus enemigos..
Og medens de vandrede sammen i Galilæa, sagde Jesus til dem:" Menneskesønnen skal overgives i Menneskers Hænder;
Estando ellos reunidos en Galilea, Jesús les dijo:"El Hijo del Hombre ha de ser entregado en manos de hombres.
Gemmer i eders Øren disse Ord: Menneskesønnen skal overgives i Menneskers Hænder.".
Poned en vuestros oídos estas palabras, porque el Hijo del Hombre ha de ser entregado en manos de hombres.
Til overvågningen af valget blev der indkøbt særdeles meget radioudstyr, som derpå skulle overgives til EU.
Para la observación de las elecciones se compraron muchos aparatos emisores de radio que se deberían entregar luego a la UE.
Hvis konspiratorer mødes i på en kro og disse konspiratorer ikke fanges og overgives til retten, skal kroejeren dø.
Si se reúnen conspiradores en casa de un tabernero y ellos no son capturados y entregados al tribunal, el tabernero será condenado a muerte.
Har vi magt til at skaffe os klassificerede CIA-dokumenter, hvis ikke de overgives til os?
¿Tenemos poder para obtener documentos clasificados de la CIA si no se nos entregan?
dens officielle dokumenter overgives Aleksinskij til offentliggørelse!
permitió- probablemente por accidente- la entrega de estos documentos oficiales a Alexinsky, para su publicación!
Gem disse ord i jeres ører, for Menneskesønnen skal overgives i menneskers hænder.“+.
Haced que estas palabras penetren en vuestros oídos, porque el Hijo del Hombre va a ser entregado en manos de los hombres.
Eventuelle Finansielle Instrumenter, der er købt, kan holdes eller videresælges eller overgives til aflysning.
Cualquier instrumento financiero así comprado puede ser retenido o revendido o entregado para su cancelación.
Ifølge folkeretten må ingen personer sættes i land eller overgives til myndighederne i et land,
Según el derecho internacional, ninguna persona podrá ser desembarcada en un país ni entregada a sus autoridades si su vida
I 1192 beordrede Biskop Otto af Toul at alle Waldensere skulle lægges i lænker og overgives til den episkopale domstol.
En 1192 el obispo Otto de Toul ordenó a todos los valdenses a ser introducidos en las cadenas y entregado al tribunal episcopal.
redegøre for deres identitet, skal overgives til sanitetstjenesten.
sern confiados al Servicio de Sanidad.
sagde Jesus til dem:" Menneskesønnen skal overgives i Menneskers Hænder;
El Hijo del Hombre va a ser entregado en manos de los hombres.
En statsborger i denne stat ikke mod sin vilje kan overgives til de judicielle myndigheder i en anden medlemsstat til fuldbyrdelse af en europæisk arrestordre, der er udstedt med henblik på fuldbyrdelse af en straf, er i strid med rammeafgørelsen.
Miembro que prevea que un nacional de dicho Estado no puede ser entregado contra su voluntad a las autoridades judiciales de otro Estado miembro con objeto de ejecutar una orden de detención europea emitida para dar cumplimiento a una pena es contraria a la Decisión marco.
sagde Jesus til dem:“ Menneskesønnen skal overgives i Menneskers Hænder;
El Hijo del Hombre va a ser entregado en manos de los hombres. 23Y le matarán,
Resultater: 105, Tid: 0.0779

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk