Eksempler på brug af
Overlades
på Dansk og deres oversættelser til Spansk
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Denne opgave bør overlades til uafhængig akademisk forskning
Esta tarea debería dejarse en manos de investigadores académicos independientes
En mere præcis beregning bør overlades til designeren.
Un cálculo más exacto debería ser confiada al diseñador.
Eliminering af mere komplekse nedbrud bør overlades til fagfolk.
La eliminación de averías más complejas debe confiarse a los profesionales.
Det er bare mere sexet, når tingene overlades til fantasien.
Por nada. Sólo creo que es más sexy cuando se dejan cosas a la imaginación.
Den opgave kan ikke overlades til hvem som helst.
Y esta tarea no se puede dejar en manos de cualquiera.
Efter 60 år kan det ikke overlades til regeringerne alene.
Sesenta años después, esto no puede ser una cuestión exclusiva de los Gobiernos.
må ikke overlades til ngo'er.
no debe quedar en manos de las ONGs.
Nogle mener, at konsekvensanalyserne burde overlades til et eksternt organ.
Algunos creen que las evaluaciones de impacto deben encomendarse a un organismo externo.
en person ikke bør overlades.
una persona no debe ser dejada.
Kontrol af en sådan maskine overlades til CNC styresystemer.
El control de una máquina de este tipo se confía a los sistemas de control CNC.
Af medicinske årsager bør procedurer overlades til en specialist.
Por razones médicas, los procedimientos deben confiarse a un especialista.
Arbejde Politi er meget farligt og bør overlades til professionelle.
El trabajo policial es muy peligroso y debe dejarse en manos de profesionales.
De europæiske gasforbrugere må ikke overlades til monopolernes nåde.
Los consumidores europeos de gas no pueden ser dejados a merced de los monopolios.
Udvælgelsen af medicin bør overlades til lægen.
La selección de medicamentos debe confiarse al médico.
At rådgive er et håndværk, der ikke kan overlades til hvem som helst.
Saber vender es un arte que no puede dejarse en manos de cualquiera.
Til køling det bør overlades i køleskabet i en time
Para la refrigeración se debe dejar en la nevera durante una hora
Udviklingen må ikke overlades hverken til de individuelle økonomiske kræfters næsten automatiske forløb eller alene til de offentlige myndigheder.
No se puede confiar el desarrollo ni al sólo proceso casi mecánico de la acción económica de los individuos ni a la sola decisión de la autoridad pública.
Således under alle omstændigheder bør ikke overlades til sygne hen med ønske om at skildre lystne nimofmanku
Así, en cualquier caso, no se debe dejar languidecer con el deseo de retratar nimofmanku lujurioso
Det samme gælder for sælgere, som kunne overlades uden ejerskab og ingen penge,
Lo mismo se aplica a los vendedores que podrían quedar sin propiedad y sin dinero,
For eksempel kan køb af produkter overlades til sin mand eller børn,
Por ejemplo, la compra de productos que se puede confiar a su marido o los hijos,
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文