TILSTRÆBE - oversættelse til Spansk

buscar
søge
finde
kigge
at lede
se
gennemse
søgning
hente
opsøge
aspirar
stræbe efter
støvsugning
støvsuge
sigte
suge
håbe
aspirere
sutte
søge
målet
procurar
sørge for
sikre
forsøge
søge
tilstræbe
skaffe
bestræbe sig på
stræbe efter
prøve
tratar
behandle
forsøge
prøve
behandling
at håndtere
beskæftige sig
være
håndtering
intentar
forsøge
prøve
søge
under forsøg
perseguir
forfølge
jage
jagte
retsforfølge
tilstræbe
retsforfølgning
jagten
hjemsøge
chase
forfoelge
objetivo
mål
formål
målsætning
objektiv
henblik
sigte
fokus
hensigt
tilstræber
esforzar
stræbe efter
bestræbe
forsøge
arbejde
anstrenge
kæmpe
gøre
prøve
indsats
procurarán
sørge for
sikre
forsøge
søge
tilstræbe
skaffe
bestræbe sig på
stræbe efter
prøve

Eksempler på brug af Tilstræbe på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Konvergenskriterierne som led i ØMU gør ikke andet end at fastsætte en fornuftig kurs for den budgetpolitik, som enhver stat under alle omstændigheder bør tilstræbe.
Los criterios de convergencia para la UEM se limitan a marcar un camino inteligente para la política presupuestaria a la que cada Estado debe aspirar en cualquier caso.
Medlemsstaterne bør tilstræbe at sikre, at de nationale planer er i overensstemmelse med og bidrager til at nå målene for bæredygtig udvikling.
Los Estados miembros deben procurar garantizar que los planes nacionales sean coherentes con los objetivos de desarrollo sostenible y contribuyan a su consecución.
Alt dette arbejder imod en bæredygtig udvikling, som vi bør tilstræbe såvel af sikkerhedsmæssige som af økonomiske,
Todo eso actúa contra el desarrollo sostenible que debemos perseguir tanto desde el punto de vista de la seguridad
Jeg mener, at EU bør tilstræbe at anvende de strengeste udførselsordninger for hvert produkt, og dette bør gælde for alle dets medlemsstater.
Considero que el objetivo de la UE debería residir en aplicar el régimen de exportación más estricto en todos sus Estados miembros.
Støttegiveren bør tilstræbe at imødekomme personens behov på en måde, der er respektfuld og lydhør over for modtagerens behov.
La persona que ofrece apoyo debe tratar de satisfacer las necesidades de la persona que demanda apoyo de una manera respetuosa y receptiva.
Dit hold kan gøre så lidt som én eller tilstræbe at gøre alle aktiviteterne,
Su equipo puede hacer un mínimo de una, o intentar hacer todas las actividades,
leverandører skal tilstræbe at implementere standarder for ansættelse, som fremmer overholdelsen af menneskerettigheder.
los proveedores deben esforzarse en aplicar normas de empleo que impulsen la aplicación de los derechos humanos.
Derudover skal lokale myndigheder via deres initiativer aktivt tilstræbe partnerskab mellem de offentlige og private sektorer
Además, las iniciativas de los gobiernos locales deben perseguir activamente la asociación entre el sector público
I fremtiden må vi tilstræbe at beskytte forbrugere mod urimelige kontraktvilkår.
En el futuro, nuestro objetivo debe consistir en proteger a los consumidores contra las cláusulas contractuales abusivas.
( 34) Kommissionen bør tilstræbe at opretholde en dialog med medlemsstaterne
(34)La Comisión debe procurar mantener un diálogo con los Estados miembros
Jeg vil tilstræbe at dække de meget vigtige faktorer om VigRX Plus
Voy a tratar de cubrir todos los puntos importantes acerca de VigRX Plus
EU bør tilstræbe at få de israelske garantier vedrørende forvaltningen af grænseovergangene til også at dække sø- og lufthavne.
La UE debería intentar hacer extensivas las garantías israelíes sobre el funcionamiento de los puestos fronterizos terrestres al puerto y aeropuerto.
EU bør tilstræbe at være foregangseksempel
La UE debe esforzarse por ser el precursor
Mener, at den nye ordning bør tilstræbe at mindske den administrative byrde for landbrugerne;
Opina que el objetivo del nuevo sistema debería ser reducir la carga administrativa para los agricultores;
Understreger, at enhver foreslået foranstaltning bør tilstræbe en reduktion af de administrative byrder
Subraya que toda medida propuesta debe perseguir la reducción de las cargas administrativas
Det er EU nødt til at hæve sig over og også tilstræbe at investere i deres menneskelige ressourcer ved at arbejde for demokrati og menneskerettigheder.
La Unión Europea debe ir más allá de esto e intentar invertir también en sus recursos humanos, defendiendo la democracia y los derechos humanos.
Underkomiteen på fabrikken bør tilstræbe at omfatte hele fabrikken,
El subcomité de fábrica debe procurar abarcar toda la empresa,
Så bør du tilstræbe at finde et supplement, der specifikt hedder det bruger denne form.
Por lo tanto, usted debe tratar de encontrar un suplemento que establece específicamente que utiliza esa forma.
Medlemsstaterne bør således i forbindelse med ad hoc-gruppen og gennemgangskonferencen tilstræbe størst mulige fremskridt med hensyn til kontrolforanstaltninger.
En consecuencia, los Estados miembros procurarán que en el ámbito del Grupo ad hoc y en la Conferencia de Revisión se avance al máximo en las medidas de verificación.
Det er i Unionen aftalt at stimulere overgangen til en grøn økonomi og tilstræbe en fuldstændig afkobling af den økonomiske vækst fra miljøforringelse( 20).
La Unión ha acordado fomentar la transición hacia una economía verde y esforzarse por desvincular por completo el crecimiento económico de la degradación del medio ambiente(20).
Resultater: 242, Tid: 0.1133

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk