Forslag til Rådets forordning om statistiske oplysninger, der skal tilvejebringes af medlemsstaterne vedrørende andre afgrøder end korn.
Propuesta de reglamento del Consejo relativo a la información estadística que deben suministrar los Estados miembros sobre productos agrícolas distintos de los cereales.
ved hjælp af hvilken der kan tilvejebringes yderligere kvantitative oplysninger til evaluering af BNI-data.
una herramienta que puede facilitar nuevas informaciones cuantitativas para evaluar los datos RNB.
Vi har tidligere nævnt alt det, der skal tilvejebringes for at etablere det nye fundament
Hemos mencionado anteriormente todo lo que se va a proporcionar para establecer los nuevos cimientos
(33)Der bør tilvejebringes passende fleksibilitet ved hjælp af alternative typegodkendelsesordninger for fabrikanter, der fremstiller køretøjer i små serier.
(47) Debe ofrecerse una flexibilidad adecuada mediante sistemas alternativos de homologación de tipo para los fabricantes de vehículos fabricados en series cortas.
vil der med faciliteten kunne tilvejebringes meget betydelige beløb i form af lån på lempelige vilkår.
igualar la contribución comunitaria, el mecanismo podría movilizar préstamos blandos de importes muy considerables.
kan også tilvejebringes gennem pædiatrisk formel mælk,
también se pueden aportar a través de leches de fórmula pediátricas,
RAADETS FORORDNING( EOEF) Nr. 959/93 af 5. april 1993 om statistiske oplysninger, der skal tilvejebringes af medlemsstaterne vedroerende andre afgroeder end korn.
REGLAMENTO(CEE) N° 959/93 DEL CONSEJO de 5 de abril de 1993 relativo a la información estadística que deben suministrar los Estados miembros sobre productos agrícolas distintos de los cereales.
Der bør tilvejebringes harmoniserede vilkår for tildelingen af denne støtte til udviklingen af transporten ad indre vandveje, og dens virkninger bør evalueres med jævne mellemrum;
Considerando que conviene crear condiciones armonizadas para la concesión de dichas ayudas al desarrollo del transporte por vía navegable y evaluar periódicamente sus repercusiones;
Wolfram pellets kan tilvejebringes i varierende vægte for at tillade størrelsen af den vægt, hvormed en særlig del af en tennisketsjer, der skal varieres.
Gránulos de tungsteno se pueden proporcionar en diferentes pesos para permitir que la cantidad de agregado a una porción particular de la raqueta de tenis para un ser variada peso.
installeret i nogle sekunder og kan tilvejebringes nemt.
instalado en unos segundos y se pueden movilizar fácilmente.
som kan tilvejebringes af organisationer, der yder teknisk bistand.
pericias que pueda aportar la organización de asistencia técnica.
sammenhængende udenrigspolitik er demokratisk legitimitet, som kun kan tilvejebringes ved markant inddragelse af Parlamentet.
coherente es la legitimidad democrática, que sólo se puede ofrecer mediante la enérgica participación del Parlamento Europeo.
Der må tilvejebringes et arbejdsmarked, som åbner muligheder for, at sådanne ordninger også bliver mindre nødvendige,
Necesitamos crear un mercado laboral capaz de ofrecer posibilidades, un mercado que también haga menos
Røret kan tilvejebringes fra dn160-1200mm med forskellige vægtykkelse som pr forskellige SDR& designet tryk rating,
El tubo se puede proporcionar desde dn160-1200mm con varios espesores de pared como por diferente SDR y clasificación de presión diseñado,
En tidsplan for foranstaltningernes gennemførelse og en generel oversigt over, hvilke midler der skal tilvejebringes.
Un calendario de ejecución de las medidas y un cuadro general de carácter indicativo donde se resuman los recursos que sea necesario movilizar;
Læringsprogrammet er organiseret på en sådan måde, at der tilvejebringes en solid grundforbindelse i de sproglige opgaver, som eksaminatorerne har testet.
El programa de aprendizaje está organizado de tal manera que proporciona una base sólida en las tareas lingüísticas probadas por los examinadores.
I denne sammenhæng bør der også tilvejebringes mulighed for, at medlemsstaterne- med enstemmighed- senere kan indføre en» fællesskabsskat«.
En este contexto debe crearse también la posibilidad de que más adelante los Estados miembros, por unanimidad, puedan introducir un«impuesto comunitario».
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文