TRAF - oversættelse til Tysk

traf
møde
træffe
ramme
traeffer
se
tage
støder
faßte
tro
fange
træffe
fatte
tage
rører
opsummerer
utroligt
begribe
tænk
erließ
saetter
eftergive
vedtaget
udstedt
truffet
indført
fastsætter
afsagt
indfoerer
fastsaetter
beschloß
beslutte
vedtage
træffe afgørelse
bestemme
vælge
træffe
traeffe beslutning
enes
gefaßten
fanget
truffet
taget
pågrebet
formuleret
fattet
traeffes
rørte
Ergriff
træffe
tage
gribe
traeffer
iværksætte
benytte
vedtager
foranstaltninger
grab
entschied
beslutte
vælge
bestemme
afgøre
træffe beslutning
træffe afgørelse
valg
træffe et valg
getroffene
ramme
hit
mødt
truffet
taget
skudt
indgået
set
trafst
mødte
traf
tog
ramte
ergriffenen
truffet
taget
grebet
iværksat
beslaglagt
vedtaget
fällte

Eksempler på brug af Traf på Dansk og deres oversættelser til Tysk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Dybdebomber kunne gøre stor skade, selvom de ikke traf ubåden direkte.
Kumulative Beschädigungen des U-Bootes blieben aus, wenn es nicht direkt getroffen wurde.
Det var en beslutning, som det irske parlament selv traf, og som det irske folk uafhængigt af andre vil føre ud i livet.
Es war eine Entscheidung, die das irische Parlament selbstständig traf, und die von der irischen Bevölkerung selbstständig umgesetzt wird.
Da Kommissionen forberedte udvidelsen i maj 2004, traf den særlige foranstaltninger til at forhindre,
Bei der Vorbereitung der Erweiterung vom Mai 2004 traf die Kommission spezifische Maßnahmen,
Den 21. december 2000 traf Kommissionen en endelig negativ beslutning vedrørende visse mulighederfor fritagelse for mineralafgifter, som var indført i henhold til den nederlandske gødningslov.
Am 21. Dezember 2000 erließ die Kommission eine abschließende Negativentscheidung gegenbestimmte Befreiungen von der Mineralstoffabgabe nach dem niederländischen Güllegesetz.
Den 19. september 1983 traf Rådet afgørelse om Kommissionens forhandling af samarbejdsaftalen mellem Euratom
Am 19. September 1983 faßte der Rat einen Beschluß über die Aushandlung eines Kooperationsabkommens zwischen Euratom
Som led i ordningen til stabilisering af eksportindtægter traf Kommissionen den 13. januar afgørelse om for regnskabsåret 1982 at udbetale følgende årlige overførsler.
Am 13. Januar beschloß die Kom mission im Rahmen des Systems zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse die Zahlung folgender jährlicher Transfers für das Jahr 1982.
Kommissionen traf den 7. oktober følgende beslutninger om finansiering af projekter ved hjælp af de midler,
Die Kommission faßte am 7. Oktober folgende Beschlüsse zur Finanzierung von Vorhaben aus den im Rahmen der Kooperationsabkommen mit Ägypten
I juli traf Kommissionen en endelig beslutning vedrørende de støtteforanstaltninger, der er indført ved lov nr. 120/87 til fordel for visse områder i Mezzogiorno, der er ramt af naturkatastrofer.
Im Juli erließ die Kommission eine abschließende Entscheidung über die Beihilfemaßnahmen des Gesetzes Nr. 120/87 für verschiedene von Naturkatastrophen betroffene Gebiete des Mezzogiorno.
Kommissionen traf den 3. februar endnu en beslutning,
Mit einem zweiten, am 3. Februar gefaßten Beschluß genehmigte die Kommission,
Efter positiv udtalelse fra Udvalget for Bistand til ikke-associerede Udviklingslande traf Kommissionen den 5. juni en række finansieringsafgørelser via bevillingerne under artikel 930 på Fællesskabernes budget.
Nach befürwortender Stellungnahme des Ausschusses für die Hilfe an die nichtassoziierten Entwicklungsländer faßte die Kommision am 5. Juni mehrere Finanzierungsbeschlüsse zu Lasten des Artikels 930 des Haushaltsplans der Gemeinschaften.
Kommissionen traf i november en endelig afgørelse,
Im November erließ die Kom mission eine abschließende Entscheidung,
hensyn til den beslutning, næstformanden hr. Klepsch traf i går.
ich danke Ihnen für Ihre Bestätigung des gestern von Vizepräsident Klepsch gefaßten Beschlusses.
Kommissionen traf den 20. februar afgørelse om at yde en fødevarenødhjælp på 15 000 t korn til flygtninge i lejrene i Thailand.
Die Kommission beschloß am 20. Februar eine Nahrungsmittelsoforthilfe in Höhe von 15 000 t Getreide zugunsten der Flüchtlinge in den Lagern in Thailand.
Næste punkt på dagsordenen er meddelelsen fra Kommissionens formand om de beslutninger, den traf på sit møde i dag.
Nach der Tagesordnung folgt die Mitteilung des Präsidenten der Kommission zu den von der Kommission in ihrer heutigen Sitzung gefaßten Beschlüssen.
Den beslutning, vi traf i udvalget for blot få uger siden om,
Die von uns vor einigen Wochen im Ausschuss getroffene Entscheidung darüber, ob Frettchen auf die Liste gesetzt werden
hvorfor Rådet traf sin beslutning i november om EU's forbindelser med Belarus.
die Beweggründe des Rates für seine im November getroffene Entscheidung in Bezug auf die Beziehungen der EU zu Belarus zu erklären.
I november traf Kommissionen en endelig negativ beslutning med hensyn til flere tilfælde af støtte fra den italienske regering til Nuova Cartiera di Arbatax, Italiens største producent af avispapir.
In November fällte die Kommission eine endgültige negative Entscheidung im Hinblick auf verschiedene Beihilfen der italienischen Regierung für den größten nationalen ZeitungspapierhersteWer, Nuova Cartiera di Arbatax.
Efter at støtten var blevet reduceret fra 45% til 25% af bruttoomkostningerne ved projektet, traf Kommissionen i maj 1988 beslutning om at afslutte proceduren.
Nachdem die Beihilfenintensität von 45% auf 25% der Bruttoprojektkosten gesenkt wurde, beschloß die Kommission im Mai 1988, das Verfahren einzustellen.
Det Europæiske Råd traf i juni 1983 i Stuttgart afgørel se om, at Westerterp-proceduren for fremtiden også skal anvendes i forbindelse med Fællesskabets indgå else af andre vigtige internationale aftaler.
Gemäß einer Entscheidung des Europäischen Rats von Stuttgart vom Juni 1983 gilt das Westerterp-Verfahren nun auch beim Abschluß anderer wichtiger internationaler Abkommen der Gemeinschaft.
EU-Domstolen traf i 2002 afgørelse om, at de traditionelle udpegningsbestemmelser i medlemsstaternes bilaterale luftfartsaftaler overtræder EU-retten.
Der Gerichtshof der Europäischen Union entschied im Jahr 2002, dass die üblichen Benennungsklauseln in den bilateralen Luftverkehrsabkommen der Mitgliedstaaten im Widerspruch zum EU-Recht stehen.
Resultater: 584, Tid: 0.1044

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Tysk