TRUFFET - oversættelse til Tysk

getroffen
møde
træffe
ramme
traeffer
se
tage
støder
ergriffen
træffe
tage
gribe
traeffer
iværksætte
benytte
vedtager
foranstaltninger
grab
gefasst
tro
fange
træffe
fatte
tage
rører
opsummerer
utroligt
begribe
tænk
erlassen
saetter
eftergive
vedtaget
udstedt
truffet
indført
fastsætter
afsagt
indfoerer
fastsaetter
ergangen
træffes
traeffes
klare sig
afsiges
vedtages
foreligge
der vil[le
beschlossen
beslutte
vedtage
træffe afgørelse
bestemme
vælge
træffe
traeffe beslutning
enes
ergangenen
truffet
haft
afsagt
gået
sket
afgørelse
klaret os
entschieden
beslutte
vælge
bestemme
afgøre
træffe beslutning
træffe afgørelse
valg
træffe et valg
Entscheidungen
beslutning
afgørelse
valg
afgoerelse
beslutter
gefällt
tilfælde
tilfaelde
fald
sager
omstændigheder

Eksempler på brug af Truffet på Dansk og deres oversættelser til Tysk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
En sådan afgørelse er endnu ikke truffet.
Ein entsprechender Beschluß ist noch nicht gefaßt worden.
Hvilke tekniske foranstaltninger vil der så blive truffet?
Welche technischen Maßnahmen können nun eingeleitet werden?
De nødvendige foranstaltninger er truffet.
Die notwendigen Maßnahmen sind ergriffen worden.
Oplysninger om foranstaltninger truffet af medlemsstaterne.
Information über die von den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen.
de er stadig ikke truffet!
sie sind immer noch nicht ergriffen worden!
Så længe der ikke er truffet afgørelse om revision, vide­reføres de indledte aktioner inden for rammerne af de tildelte midler.
Solange der Beschluß zur Revision noch nicht ergangen ist, werden die bereits betriebenen Arbeiten im Rahmen der bereitgestellten Mittel fortgeführt.
der er truffet i en medlemsstat, ikke kan have sæde i det tilsvarende organ i et aktieselskab, som hører under lovgivningen i en medlemsstat.
die in einem Mitgliedstaat ergangen ist, dem Leitungs-, Aufsichts- oder Verwaltungsorgan einer dem Recht eines Mitgliedstaats unterliegenden Aktiengesellschaft nicht angehören dürfen.
I henhold til beslutninger truffet i slutningen af 1979 vil derfinde yderligere udbetalinger sted i løbet af 1980.
Auf Grund der Ende 1979 ergangenen Entscheidungen werden im Laufe des Jahres 1980 weitere Zahlungen geleistet.
I en afgørelse truffet af Cour d' appel d' Aix­en­Provence den 4. maj 1981 i en sag om foreløbige forholdsregler, Diehm mod Sicre Rev. crit.dr. int.
In einer im Verfahren des einstweiligen Rechtsschutzes ergangenen Entscheidung der Cour d'appel Aix­en­Provence vom 4. Mai 1981, Diehm/Sicre Rev.crit.dr.int.pr. 1983, 110.
afgørelse herom vil blive truffet senest ved udgangen af 1998.
über deren Bewilligung spätestens Ende 1998 entschieden wird.
Der blev således truffet overilede i stedet for velovervejede beslutninger,
Anstelle wohldurchdachter Entscheidungen wurden damit überstürzte Beschlüsse gefasst,
Fordeling af finansierlngsafgørelser truffet pr. 31. december til fordel for AVS-staterne Lomé I,
Aufschlüsselung der bis 31. Dezember ergangenen Finanzicrungsbeschlüsse(EEF und EIB)(') zugunsten der AKP­Staaten Lomé I,
Så snart Rådets beslutning er truffet, fastsætter Medlemsstaterne mindstepriserne på grundlag af de kriterier, der er fastsat på den ovenfor beskrevne måde.
Sobald die Entscheidung des Rates ergangen ist, setzen die Mit gliedstaaten die Mindestpreise aufgrund der nach Maßgabe der vorstehenden Bestimmungen aufgestellten Grundsätze fest.
hvor beslutningerne om vores fremtid bliver truffet.
hier herrscht, wo über unsere Zukunft entschieden wird.
Indtil da må de foranstaltninger, som EU har truffet indtil videre, selv dem, der er truffet ensidigt, fortsættes.
Bis dann müssen die Maßnahmen, welche die Europäische Union bis jetzt durchgeführt hat, fortgesetzt werden, auch wenn diese unilaterale Maßnahmen sind.
Har Raadet ved udloebet af en frist paa tre maaneder regnet fra forslagets forelaeggelse for Raadet ikke truffet nogen afgoerelse, vedtages de foreslaaede foranstaltninger af Kommissionen.
Hat der Rat nach Ablauf einer Frist von drei Monaten, nachdem ihm der Vorschlag übermittelt worden ist, keine Maßnahmen beschlossen, so erlässt die Kommission die vorgeschlagenen Maßnahmen..
Ni medlemsstater havde truffet foranstaltninger til at sikre,
Neun Mitgliedstaaten hatten Maßnahmen getroffen, um sicherzustellen,
Hvilke foranstaltninger vil der blive truffet, og hvilke projekter agter man at gennemføre i landene for at sikre,
Welche Maßnahmen werden in den Ländern ergriffen, welche Projekte durchgeführt, um dafür zu sorgen,
Der er blevet truffet beslutninger, de er blevet bekræftet
Die Beschlüsse wurden gefasst, bestätigt und erneut bestätigt,
som vi nu har truffet, det vil sige at sætte betænkningen af Napolitano på dagsordenen,
die wir jetzt getroffen haben, d.h., den Napolitano-Bericht auf die Tagesordnung zu setzen,
Resultater: 1846, Tid: 0.1138

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Tysk