BLEV TRUFFET - oversættelse til Tysk

getroffen wurde
vil møde
mødes
vil træffe
skal træffe
vil ramme
vil tage
gefasst wurde
vil træffe
getroffenen
ramme
hit
mødt
truffet
taget
skudt
indgået
set
ergriffen wurden
vil træffe
vil tage
erlassen wurde
vedtages
udstedes
træffes
fastsættes
eftergives
traeffes
indføres
ergriffenen
truffet
taget
grebet
iværksat
beslaglagt
vedtaget
beschlossen wurde
vil beslutte
beslutter
vil vedtage
skal vedtage
beschlossenen
besluttet
vedtaget
valgt
truffet
truffet afgørelse
enedes
beslutning
ergangen ist
getroffen wurden
vil møde
mødes
vil træffe
skal træffe
vil ramme
vil tage
gefaßt wurde
vil træffe
getroffen worden
vil møde
mødes
vil træffe
skal træffe
vil ramme
vil tage
gefasst wurden
vil træffe
getroffene
ramme
hit
mødt
truffet
taget
skudt
indgået
set
gefaßt wurden
vil træffe

Eksempler på brug af Blev truffet på Dansk og deres oversættelser til Tysk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Fornyet undersøgelse af de foranstaltninger, der før tiltrædelsen blev truffet i henhold til de nye medlemsstaters lovgivning vedrørende antidumping over for De Ti.
Auf die Überprüfung der vor dem Beitritt aufgrund der Antidumpingvorschriften der neuen Mitgliedstaaten gegenüber der Zehnergemeinschaft beschlossenen Maßnahmen.
efter alle vigtige foranstaltninger, der blev truffet efter den 11. september, blev der kun gennemført en del af det,
nach allen wichtigen Maßnahmen, die nach dem 11. September getroffen wurden, doch nur ein Teil von dem realisiert wurde,
Rådet er også bekendt med, at den afgørelse, som blev truffet i Wien, indeholder et mandat til at foretage en undersøgelse og ikke mere i øjeblikket.
Der Rat ist sich auch der Tatsache bewußt, daß der Beschluß, der in Wien gefaßt wurde, einen Prüfungsauftrag enthält und mehr im Augen blick nicht.
Jeg gør også opmærksom på, at de foranstaltninger, der blev bekendtgjort den 5. juni, først blev truffet efter meget omhyggelige overvejelser.
Lassen Sie mich auch darauf hinweisen, dass die Maßnahmen vom 5. Juni erst nach sehr sorgfältigen Überlegungen getroffen wurden.
hvor beslutningerne blev truffet, er forsvundet
auf der die Beschlüsse gefasst wurden, ist verschwunden,
Med dette direktiv tager Europa endnu et skridt i retning af fuldt ud at gennemføre de beslutninger, der blev truffet på G20-mødet.
Mit dieser Richtlinie geht Europa einen weiteren Schritt hin zur vollständigen Umsetzung der Beschlüsse, die von der G20 getroffen wurden.
En anden velkommen beslutning, der blev truffet i Göteborg, var planen om at ratificere Kyoto-protokollen, selv uden USA, inden Rio+10-konferencen.
Ebenfalls zu begrüßen ist die in Göteborg getroffene Entscheidung, das Kyoto-Protokoll auch ohne die USA noch vor dem Rio-Folge-Gipfel zu ratifizieren.
Om de beslutninger, der blev truffet ved nattetide i Bruxelles, også gennemføres i praksis,
Ob die Beschlüsse, die zu nachtschlafender Zeit in Brüssel gefasst wurden, nun auch umgesetzt werden,
hvorfor beslutningerne blev truffet, og de langsigtede resultater af begivenheden.
warum Entscheidungen getroffen wurden, und die langfristigen Ergebnisse der Veranstaltung.
Fru kommissær! Hold venligst op med stædigt at gemme Dem bag valg, der blev truffet sidste år,
Frau Kommissarin, bitte hören Sie auf, sich stur hinter Entscheidungen zu verstecken, die im letzten Jahr getroffen wurden, und berücksichtigen Sie das, was im Hier
vi vil holde os til den aftale, der blev truffet i udvalget.
wir werden uns an die im Ausschuss getroffene Absprache halten.
Den lovgivningspakke, som vi står med nu, bygger på de beslutninger, som sidste år blev truffet med henblik på at reducere udledningen af drivhusgasser.
Diese Rechtsvorschriften basieren auf den Beschlüssen, die im vergangenen Jahr zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen gefasst wurden.
Det fremgår af et telex fra ZND til Thibodraad af 1. juli 1985, at der på disse møder blev truffet prisaftaler for tredje kvartal 1985.
Aus einem Fernschreiben von ZND an Thibodraad vom 1. Juli 1985 ergibt sich, daß während dieser Sitzungen Preisabsprachen für das 3. Quartal 1985 getroffen wurden.
oprettelsen af ØMU'en var fælles beslutninger, der blev truffet gennem harmonisering og solidaritet baseret på europæiske værdier.
die Schaffung der WWU waren gemeinschaftliche Entscheidungen, die über die Harmonisierung und Solidarität auf der Grundlage der europäischen Werte getroffen wurden.
S 138" blev truffet, der var en såret,
S 138" wurde getroffen, es gab einen Verwundeten,
Denne beslutning om forlængelse blev truffet, efter at der i lang tid ikke var sket interne fremskridt i Burma,
Dieser Beschluß zur Verlängerung wurde gefaßt, nachdem es in Birma keine innenpolitischen Fortschritte gab, insbesondere was die Lage der Menschenrechte
Afgørelsen om at sætte G. på ventepenge blev truffet ved årets udgang,
Die Entscheidung, Frau G. in den einstweiligen Ruhestand zu versetzen, mußte vor Jahresende getroffen werden, da die Haushaltsbehörde beschlossen hatte,
Rådets afgørelse om Fællesskabets egne indtægter blev truffet den 7. maj 1985 i tilslutning til konklusio­nerne fra Det europæiske Råd i Fontainebleau om samme emne.
Der Beschluß des Rates über die eigenen Mittel der Gemeinschaften ist am 7. Mai 1985 im Anschluß an die diesbezüglichen Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Fontaine­bleau gefaßt worden.
beslutningen vedrørende gebyrets størrelse blev truffet af den myndighed, som udarbejder dataene.
die Entscheidung über die Entgelthöhe von der Stelle getroffen wird, die die Daten erstellt.
Denne beslutning blev truffet af Rådet den 12. december 1989 og af Europa­Parlamentet den 13. december 1989.
Dieser Be schluß¡st am 12. Dezember vom Rat und am 13. Dezember 1989 vom Europäischen Parlament gefaßt worden.
Resultater: 245, Tid: 0.1378

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Tysk