EXECUTING MEMBER STATE - oversættelse til Dansk

['eksikjuːtiŋ 'membər steit]
['eksikjuːtiŋ 'membər steit]
den fuldbyrdende medlemsstats

Eksempler på brug af Executing member state på Engelsk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
However, any Member State may, at the time of the adoption of this Framework Decision by the Council, make a statement indicating that as executing Member State it will continue to deal with requests relating to acts committed before a date which it specifies in accordance with the extradition system applicable before 1 January 2004.
Enhver medlemsstat kan dog på tidspunktet for Rådets vedtagelse af denne rammeafgørelse fremsætte en erklæring om, at den som fuldbyrdende medlemsstat fortsat vil behandle anmodninger vedrørende handlinger, der er begået inden en af den nærmere angivet dato, efter den ordning for udlevering, der var gældende før den 1. januar 2004.
In the event of a conflict between a European arrest warrant and a request for extradition presented by a third country, the decision on whether the European arrest warrant or the extradition request takes precedence shall be taken by the competent authority of the executing Member State with due consideration of all the circumstances,
Hvis der opstår konflikt mellem en europæisk arrestordre og en udleveringsanmodning fra et tredjeland, afgør den kompetente myndighed i den fuldbyrdende medlemsstat, om det er den europæiske arrestordre
the consent for the surrender of a person to a Member State other than the executing Member State pursuant to a European arrest warrant issued for an offence committed prior to his
formodes samtykke at være givet til overgivelse til en anden medlemsstat end den fuldbyrdende medlemsstat i henhold til en europæisk arrestordre, der er udstedt for en lovovertrædelse, der er begået inden overgivelsen,
Where a person who is the subject of a European arrest warrant for the purposes of prosecution is a national or resident of the executing member State, surrender may be subject to the condition that the person, after being heard, is returned to the executing member State in order to serve there the custodial sentence
Hvis en europæisk arrestordre er udstedt med henblik på retsforfølgning, og den person, der er omfattet af arrestordren, er statsborger i eller bosat i den fuldbyrdende medlemsstat, kan overgivelsen gøres betinget af, at den pågældende, efter at være blevet hørt, overføres til den fuldbyrdende medlemsstat for der at afsone den straf
Under that provision, the judicial authority of the executing Member State(‘the executing judicial authority') has the option
Ifølge denne bestemmelse kan den judicielle myndighed i den fuldbyrdende medlemsstat(herefter»den fuldbyrdende judicielle myndighed«) afslå at fuldbyrde en europæisk arrestordre,
that a person is staying in, or a resident of, the executing Member State, within the meaning of Article 4(6)
en person opholder sig i eller er bosat i den fuldbyrdende medlemsstat i rammeafgørelsens artikel 4,
without being a national or resident of the executing Member State, has been staying there for a certain period of time is not in any circumstances capable of having established connections with that State which could enable him to invoke that ground for optional nonexecution.
den eftersøgte person, som- uden at være statsborger eller bosiddende i den fuldbyrdende medlemsstat- har opholdt sig der i et stykke tid, ikke under nogen omstændigheder kan anses for at have opnået en tilknytning til denne medlemsstat, som kan berettige, at denne fakultative grund til at afslå fuldbyrdelse påberåbes.
for certain extradition requests, the application of the European arrest warrant procedure may deal with those requests as the executing Member State in accordance with an international convention which was signed before 1 January 2004 to supplement a preexisting extradition system,
den ikke vil anvende proceduren vedrørende den europæiske arrestordre i forbindelse med visse udleveringsbegæringer, kan som fuldbyrdende medlemsstat behandle disse begæringer i overensstemmelse med en international konvention, der er undertegnet inden den 1. januar 2004 for at supplere en eksisterende udleveringsordning,
his very weak economic connections with the executing Member State, such a person cannot be regarded as covered by the term‘staying' within the meaning of Article 4(6) of the Framework Decision.
den meget svage økonomiske tilknytning til den fuldbyrdende medlemsstat, kan en sådan person ikke anses for at»opholde sig« i medlemsstaten i den forstand, hvori begrebet anvendes i rammeafgørelsens artikel 4, nr. 6.
of the Framework Decision only if it becomes apparent that execution of the sentence in the executing Member State is necessary in order to facilitate the.
kun være baseret på rammeafgørelsens artikel 4, nr. 6, hvis straffuldbyrdelsen i den fuldbyrdende medlemsstat fremgår at være nødvendig for at fremme.
the application of that provision is conditional upon an undertaking by the executing Member State to execute the custodial sentence
bestemmer således, at dens anvendelse er betinget af, at den fuldbyrdende medlemsstat forpligter sig til selv at fuldbyrde straffedommen
The executing Member State shall take all necessary measures for requesting forthwith the consent of the State from which the requested person was extradited
Den fuldbyrdende medlemsstat træffer alle nødvendige foranstaltninger for straks at anmode om samtykke fra det tredjeland, som har udleveret den eftersøgte, således
obtain that information from the executing Member State.
for at indhente oplysning herom fra den fuldbyrdende medlemsstat.
surrender procedures between Member States- Article 4(6)- Ground for optional nonexecution of a European arrest warrant- Interpretation of the terms‘resident' and‘staying' in the executing Member State.
procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne- artikel 4, nr. 6- fakultativ grund til at afslå fuldbyrdelse af en europæisk arrestordre- fortolkning af begreberne»er bosat« og»opholder sig« i den fuldbyrdende medlemsstat«.
of which Member State- the issuing Member State or the executing Member State- should be responsible for imposing the sanction for that breach.
der ikke indebærer frihedsberøvelse, og hvilken medlemsstat- den udstedende medlemsstat eller den fuldbyrdende medlemsstat- der skal være ansvarlig for at tildele sanktioner for en sådan overtrædelse.
By its second question the referring court asks essentially whether Article 32 of the Framework Decision must be interpreted as precluding the application by an executing Member State of the 1996 Convention where that convention became applicable in that Member State only after 1 January 2004.
Med det andet spørgsmål ønsker den forelæggende ret nærmere bestemt oplyst, om rammeafgørelsens artikel 32 skal fortolkes således, at den er til hinder for, at den fuldbyrdende medlemsstat anvender konventionen af 1996, når konventionen først blev anvendelig i medlemsstaten efter den 1. januar 2004.
It also follows that the fact that such a national is staying in the executing Member State in breach of the legislation of that State governing the right of foreign nationals to enter and remain in the country and that he systematically
Heraf følger ligeledes, at det forhold, at en statsborger opholder sig i den fuldbyrdende medlemsstat i strid med denne stats lovgivning om udlændinges indrejse og ophold, og at han har begået kriminel virksomhed,
the European Union legislature provided that that ground for nonexecution must apply in exactly the same terms to persons residing in the executing Member State, which clearly confirms that it is not nationality as such which provides the justification for that ground for nonexecution.
denne grund til at afslå fuldbyrdelse skulle finde anvendelse på nøjagtig de samme vilkår på personer, som er bosat i den fuldbyrdende medlemsstat, hvilket bekræfter, at det ikke er nationaliteten i sig selv, som ligger til grund for den nævnte grund til at afslå fuldbyrdelse.
immunity regarding jurisdiction or execution in the executing Member State, the time limits referred to in Article 17 shall not start running unless,
en immunitet med hensyn til fuldbyrdelse eller retsforfølgning i den fuldbyrdende medlemsstat, løber de i artikel 17 nævnte frister først fra det tidspunkt, hvor privilegiet
Where the judicial authorities of the executing Member State have decided either not to prosecute for the offence on which the European arrest warrant is based
Hvis de judicielle myndigheder i den fuldbyrdende medlemsstat har besluttet enten ikke at indlede retsforfølgning for den lovovertrædelse, der ligger til grund for en europæisk arrestordre,
Resultater: 207, Tid: 0.0325

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Engelsk - Dansk