FORMULER DES RECOMMANDATIONS - oversættelse til Dansk

fremsætte henstillinger
komme med anbefalinger
fremsætte anbefalinger
udarbejde henstillinger
give anbefalinger
formulere henstillinger
udarbejde anbefalinger
komme med henstillinger
gives anbefalinger
formulere anbefalinger

Eksempler på brug af Formuler des recommandations på Fransk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Le Parlement européen peut, sur la base des rapports annuels, formuler des recommandations à la BEI au sujet des projets en cours.
Europa-Parlamentet kan på grundlag af årsrapporterne udarbejde henstillinger til EIB om de igangværende projekter.
Pour sa part, la Commission devrait formuler des recommandations sur le développement des réseaux d'officiers de liaison"Immigration".
Kommissionen skal for sin del udarbejde anbefalinger vedrørende udvikling af netværk af forbindelsesofficerer.
L'Agence doit rendre un avis sur l'évaluation scientifique des risques et formuler des recommandations pour la gestion des risques.
Agenturet bør derfor afgive udtalelse om den videnskabelige risikovurdering og risikohåndtering og fremsætte anbefalinger vedrørende restkoncentrationer af farmakologisk virksomme stoffer.
l'investissement examine périodiquement le fonctionnement du Tribunal d'appel et peut formuler des recommandations à l'intention du Comité mixte de l'AECG.
investeringer vurderer regelmæssigt funktion appelinstans domstolen og kan fremsætte henstillinger til den blandede komité CETA.
Le Parlement européen peut également adresser des questions ou formuler des recommandations à l intention du Conseil et du Haut représentant.
Parlamentet kan stille forespørgsler eller komme med henstillinger til Rådet eller til den højtstående repræsentant.
davantage d'études chez l'homme sont essentielles avant de pouvoir formuler des recommandations.
er flere menneskelige undersøgelser afgørende, før der kan gives anbefalinger.
ils peuvent formuler des recommandations sur la façon de considérer.
de kan give anbefalinger om, hvordan til at tage det.
Le cas échéant, le rapport peut formuler des recommandations visant à remédier aux défaillances de mise en œuvre du présent règlement par les États membres.
I rapporten kan der om nødvendigt fremsættes anbefalinger til at afhjælpe utilstrækkelig gennemførelse af denne forordning af medlemsstaterne.
D'encourager la formation des conseillers scolaires chargés plus spécialement de formuler des recommandations; conseiller,
At fremme uddannelse af skolerådgivere, der især har til opgave at fremsætte henstillinger, rådgive, foreslå initiativer
De formuler des recommandations à la Commission conformément à l'article 14 en vue du réexamen du présent règlement.
Fremsættelse af henstillinger i overensstemmelse med artikel 14 til Europa-Kommissionen med henblik på gennemgang af denne forordning.
Selon les scientifiques, leur permet de formuler des recommandations pour les mères qui éprouvent des problèmes d'allaitement de l'enfant.
Ifølge forskerne, at deres opdagelse giver mulighed for udvikling af anbefalinger for mødre, der oplever problemer med amning barn.
Cette réunion constituera une excellente occasion de formuler des recommandations de fond sur le débat en séance plénière qui aura lieu lors du sommet.
Dette møde vil være en enestående lejlighed til at udarbejde grundlæggende henstillinger til forhandlingen på plenarmødet, som finder sted i løbet af topmødet.
la Commission aurait l'occasion de formuler des recommandations concernant des mandats de négociation supplémentaires.
Kommissionen skal have mulighed for at fremsætte anbefalinger om yderligere forhandlingsmandater.
seul un médecin sera en mesure de sélectionner le schéma thérapeutique le plus approprié et de formuler des recommandations utiles.
endelige diagnose kunne vælge det mest passende behandlingsregime og give nyttige anbefalinger.
Élèves âgés de 16 à 18 ans sont invités à Bruxelles par le CESE afin de formuler des recommandations à l'UE concernant le patrimoine culturel européen.
EØSU inviterer 99 elever i alderen 16-18 år til Bruxelles for at fremsætte anbefalinger til EU vedrørende den europæiske kulturarv.
Cependant, l'article 110 vous confère la possibilité de formuler des recommandations et d'émettre des avis.
Artikel 110 giver Dem imidlertid muligheden for at afgive henstillinger og udtalelser.
Invite instamment la Commission à doter les observatoires des ressources nécessaires pour qu'ils puissent formuler des recommandations et ne pas se borner à observer les perturbations;
Opfordrer indtrængende Kommissionen til at tilvejebringe de nødvendige ressourcer til observatorier for at sætte dem i stand til at udarbejde henstillinger og ikke blot overvåge markedsforstyrrelserne;
qui publie chaque année des centaines d'analyses et formuler des recommandations pour les pays membres.
der udgiver hundredvis af analytiske undersøgelser og anbefalinger til medlemslandene.
faire appliquer des règles et formuler des recommandations sur la surveillance appropriée des IRP.
gennemførelsesmæssige standarder og henstillinger om passende tilsyn med arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser.
nous pouvons être heureux de formuler des recommandations et des adresses.
vi kan være glade for at give anbefalinger og adresser.
Resultater: 129, Tid: 0.0626

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Fransk - Dansk