SOIT PLEINEMENT - oversættelse til Dansk

er fuldt
être bu
être plein
être complet
être saoul
être remplie
être ivre
être entièrement
être bourré
être soûl
être pleinement
bliver fuldt
se saouler
être bourré
être ivre
être saoul
être bu
se soûler
er helt
être entière
er fuldstændigt
être complètement
être totalement
être complète
être entièrement
être pleinement
être totale
être absolument
être tout à fait
être parfaitement
sont exhaustives

Eksempler på brug af Soit pleinement på Fransk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
La superficie totale d'une parcelle agricole peut être prise en compte dans le mesurage pour autant qu'elle soit pleinement admissible.
Ved opmåling kan landbrugsparcellens samlede areal tages i betragtning, under forudsætning af, at det er fuldt ud berettiget til støtte.
Et les barres ou les comprimés à croquer ne sont généralement pas pris avec suffisamment de liquide pour que la créatine soit pleinement efficace.
Og barer eller tyggetabletter er normalt ikke taget med tilstrækkelig væske til kreatin til at være fuldt effektiv.
Chaque client sera pris en charge par un agent jusqu'à ce qu'il soit pleinement satisfait.
Hver kunde vil blive passet af en agent, indtil han eller hun er fuldt ud tilfreds.
Le Parlement est prêt à soutenir le développement d'une PSDC qui soit pleinement intégrée à l'action extérieure de l'Union
Parlamentet er rede til at støtte udviklingen af en FSFP, der er fuldt integreret i EU's optræden udadtil,
qui succède au groupe de travail«article 29», soit pleinement opérationnel à compter du 25 mai 2018.
nemlig Det Europæiske Databeskyttelsesråd 43, efterfølgeren til Artikel 29-Gruppen, er fuldt operationelt pr. 25. maj 2018.
à sensibiliser le public, de sorte que chacun puisse apprécier la valeur d'un patrimoine culturel qui soit pleinement inclusif.
som forsøger at skabe offentlig opmærksomhed, så alle kan påskønne værdien af en kulturarv, der er helt igennem inklusiv.
Russe qui n'ont jamais eu de réel intérêt à ce que l'Europe soit pleinement efficace et forte,
der aldrig har haft en reel interesse for, at Europa er fuldt effektiv og stærk
la proposition de directive de la Commission soit pleinement satisfaisante. Par contre, adopter le rapport de M. Manders sans certains amendements reviendrait à saper totalement les mesures de protection de l'environnement qui existent au sein de l'Union européenne.
Kommissionens direktivudspil er helt tilstrækkeligt, men til gengæld vil en vedtagelse af hr. Manders betænkning uden ændringer være en total undergravning af miljøbeskyttelsen i EU.
Au lieu d'élever des frontières numériques, nous devrions concentrer nos efforts sur la mise en place d'une économie européenne fondée sur les données qui soit pleinement intégrée à l'économie mondiale des données tout en étant compétitive.».
I stedet for at etablere digitale grænser bør vi fokusere på at opbygge en europæisk dataøkonomi, der er fuldt integreret og konkurrencedygtig i den globale dataøkonomi.".
le numéro 116 000 soit pleinement opérationnel dans l'ensemble des États membres.
fremsætte et lovgivningsforslag for at sikre, at hotline 116 000 er fuldt operationel i alle medlemsstaterne.
Jusqu'à ce que le CRU soit pleinement opérationnel, la Commission devrait être responsable des activités initiales,
Indtil Afviklingsinstansen er fuldt operationel, bør Kommissionen have ansvaret for den indledende drift,
la base de données nationale soit pleinement opérationnelle depuis le 31 décembre 1999 et que les informations relatives à chaque bovin
den nationale database er fuldt operationel, og at der til enhver tid kan forelægges oplysninger om hvert enkelt kreatur
Ces informations seront toujours disponibles pour le client afin qu'il soit pleinement informé des délais de livraison de chaque produit
Denne information vil altid være til rådighed for kunden, så det er fuldt informeret om leveringstiden for det enkelte produkt
l'intégrité environnementale de ceux-ci soit pleinement garantie et le double comptage évité.
så længe den miljømæssige integritet er fuldt sikret, og dobbelttælling undgås.
aussi veiller à ce que le Parlement soit pleinement informé;
også sikrer, at Europa-Parlamentet er fuldt informeret;
le gouvernement écossais soit pleinement impliqué dans nos discussions”,
den skotske regering er fuldt engageret i vores diskussioner,
législature actuelle du Parlement, toute la législation existante soit pleinement conforme à la nouvelle disposition du traité de Lisbonne.
Parlamentets nuværende valgperiode er slut, er fuldt i overensstemmelse med den nye bestemmelse i Lissabontraktaten.
la FB Bank soit pleinement intégrée(121) à la banque
FB Banks aktiviteter blev fuldt integreret( 121) i banken,
il est préférable de s'abstenir jusqu'à ce que la sensibilité soit pleinement rétablie.
er det bedre at afstå fra dette, indtil følsomheden er fuldstændig genoprettet.
le lutteur Milo of Croton s'est entraîné en portant un veau nouveau-né sur son dos tous les jours jusqu'à ce qu'il soit pleinement cultivé.
til det antikke Grækenland, når wrestler Milo of Croton blev uddannet ved at bære en nyfødt kalv på ryggen hver dag, indtil den var fuldt voksen.
Resultater: 96, Tid: 0.0744

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Fransk - Dansk