BASARSE - oversættelse til Dansk

baseres
basar
fundamentar
sobre base
bygge
construir
construcción
crear
edificar
fabricar
basarse
apoyarse
fundamentarse
påberåbe sig
invocar
alegar
reclamar
confiar
acogerse
depender
ampararse
recurrir
reivindicar
prevalerse
grundlag
base
función
fundamento
amparo
con arreglo
basándose
cimientos
støtte sig
apoyarse
basarse
ampararse
apoyo
bero
depender
basarse
suspenso
suspender
suspensión
henholde sig
recurrir
basarse
invocar
atenerse
confiar
udgangspunkt
punto de partida
base
principio
premisa
punto de inicio
partir
se basa
punto de referencia
på basis
sobre la base
basado en
en función
basándose en
a panir
de acuerdo
basándonos en
en virtud
a partir
forma
baseret
basar
fundamentar
sobre base
basere
basar
fundamentar
sobre base
bygges
construir
construcción
crear
edificar
fabricar
basarse
apoyarse
fundamentarse
bygger
construir
construcción
crear
edificar
fabricar
basarse
apoyarse
fundamentarse
grundlaget
base
función
fundamento
amparo
con arreglo
basándose
cimientos
udgangspunktet
punto de partida
base
principio
premisa
punto de inicio
partir
se basa
punto de referencia

Eksempler på brug af Basarse på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
la división de competencias no debería basarse únicamente en el principio de la subsidiariedad.
skelnes mellem kompetencer og foretages kompetencefordeling udelukkende på grundlag af subsidiaritetsprincippet.
En Estados Unidos pudieron basarse en equipos de universitarios,
I USA har de kunnet støtte sig til grupper af universitetslærere,
La expansión del cribado, como ha dicho el Sr. Mussa, debe basarse en la ciencia.
Hvis vi skal øge antallet af screeninger, skal det ske på et fornuftigt videnskabeligt grundlag, sådan som hr. Mussa sagde.
En segundo lugar, Microsoft no puede basarse en el hecho de que, en la carta de 6 de octubre de 1998.
For det andet kan Microsoft ikke påberåbe sig, at Maritz i skrivelsen af 6.
La decisión de tratar de nuevo en ese momento o más adelante debe basarse en el examen y valoración por el veterinario teniendo en cuenta el beneficio/riesgo del medicamento.
En beslutning om at gentage behandlingen efter 5 måneder eller tidligere bør bero på en veterinær undersøgelse samt på en vurdering af produktets risk/benefit-profil.
La Comisión podrá basarse en una verificación equivalente de la capacidad financiera
Kommissionen kan støtte sig på en tilsvarende verificering af den finansielle
En opinión de ese tribunal, los clientes de UsedSoft no pueden basarse en un derecho que Oracle les habría transmitido válidamente a efectos de la reproducción de los programas de ordenador.
UsedSofts kunder kan ifølge den forelæggende ret ikke påberåbe sig, at Oracle gyldigt skulle have overdraget dem en ret til reproduktion af edb-programmerne.
cualquier solución a este litigio regional debe basarse en su iniciativa de autonomía.
enhver løsning på denne regionale tvist bør findes på grundlag af dets autonomiinitiativ.
La industria de la Comunidad cuestionó que la Comisión pudiera basarse en este artículo porque entró en vigor cuando ya se había iniciado el presente procedimiento.
EF-erhvervsgrenen satte spørgsmålstegn ved, om Kommissionen kunne henholde sig til denne artikel, da den først trådte i kraft efter indledningen af den nuværende procedure.
Por lo tanto, el diagnóstico de la CNO debe basarse en el cuadro clínico y en el estudio por imagen.
Diagnosen CNO må derfor bero på det kliniske billede i tillæg til de røntgenlogiske fund.
El Derecho contractual europeo debe basarse en las exigencias del mundo económico y en una evaluación de sus necesidades.
En europæisk aftaleret skal støtte sig på den økonomiske verdens krav for at evaluere dens behov.
Considera que la Comisión no puede basarse en el hecho de que el número de usuarios de Windows Media Player aumenta.
Kommissionen kan ikke påberåbe sig, at antallet af brugere af Windows Media Player stiger.
mediana empresa debe basarse en la capitalización de mercado de los tres años civiles precedentes.
en udsteder er en SMV-virksomhed, bør den foretages på grundlag af markedsværdien i de foregående tre kalenderår.
Debe basarse en la imparcialidad, no en el favoritismo,
Beslutningen bør bero på retfærdighed og ikke særbehandling,
El método de distribución de las posibilidades de pesca entre los Estados miembros debe basarse en el reparto tradicional de las mismas establecido en el Acuerdo de pesca.
Fiskerimulighederne bør fordeles mellem medlemsstaterne på basis af den traditionelle fordeling af fiskerimuligheder i henhold til fiskeriaftalen-.
Las sociedades que utilicen las presentes directrices pueden basarse también en marcos internacionales,
Virksomheder, der anvender disse retningslinjer, kan også henholde sig til internationale, EU-baserede
Servicios Web puede basarse en numerosos protocolos diferentes para el intercambio de datos.
Tjenester af denne art kan påberåbe sig en lang række forskellige protokoller til udveksling af data.
reitera categóricamente que la política futura de cohesión debe basarse en los principios de solidaridad,
den kraftigt understreger, at den fremtidige samhørighedspolitik bør bero på principper som solidaritet,
Dichos índices deberán basarse íntegramente en los datos sobre los que se hayan elaborado los índices nacionales de precios de consumo vigentes, pero ajustados, en particular, de modo que.
Disse indekser skal udelukkende være baseret på data, som ligger til grund for eksisterende nationale forbrugerprisindekser, men bl.a. tilpasset som følger.
Por último, Promusicae tampoco puede basarse en el artículo 6,
Endelig kan Promusicae heller ikke henholde sig til artikel 6, stk. 5,
Resultater: 2026, Tid: 0.088

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk