Eksempler på bruk av More correctly på Engelsk og deres oversettelse til Norsk
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
The default setting, 1.45, blends text more correctly than previous Photoshop versions,
Arctic Investment Grade adds"Nordic" to its name, also more correctly reflecting the funds investment mandate
Anabolic steroids- even more correctly described anabolic-androgenic steroids- are artificial derivatives of testosterone- the hormonal agent that makes a guy a guy.
therefore the term“jihad” would be more correctly understood as a struggle of a certain kind.
in some English Bibles but is more correctly translated“All the tribes in the country.” The Greek word used
Christ the Spirit of Truth, or more correctly, the Spirit that manifests the existence of the Divine Love in the soul.
The Holosiivsky Deserts(more correctly, the Holosiyiv Desert)
of the 1715 rising, but is more correctly a separate rebellion
Derek's father were the one who passed away or more correctly got killed while he was doing his job in a neighborhood
separated from the Pacific Ocean by a long narrow sandy spit called Kaitorete Spit, or more correctly Kaitorete Barrier.
If our Bible had been more correctly translated we would have a moor and wider understanding of the contents.
Help will more correctly detect access to the documentation website before falling back to locally installed documentation.
This opening, more correctly called a stoma,
This is the sad fact that much of Christianity has been deceived with regard to the Bible- or, more correctly, God's festivals.
used production strains are those of the genus Acetobacter(such as Bacterium aceti, more correctly called Acetobacter aceti).
Another striking aspect of unemployment in India is the increasing number of female workers who are dropping out- or more correctly being expelled- from the workforce.
The resulting stories form what has come to be known as the Historical Cycle, or more correctly Cycles, as there are a number of independent groupings.
peasants-proved to be subordinated to the bourgeoisie, or more correctly, to its shadow.
Anedjib, more correctly Adjib and also known as Hor-Anedjib,
They are more correctly called the Royal Group of Docks to distinguish them from the Royal Dockyards,