house of commonslower houseparliamenthouse of lordsMP
allmenningen
commons
Eksempler på bruk av
The commons
på Engelsk og deres oversettelse til Norsk
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
What answers you may offer the commons can be given here.
Uansett hvilke svar du kan tilby Underhuset, kan de gis her, for retten er
Subsequent performances in the Commons, often dealing with Ireland
Senere opptredener i Underhuset, ofte i spørsmål tilknyttet Irland
The History of the Norwegian Public Sphere demonstrates how the conversation in"the Commons" has been formative for the development of democracy.
Historien om norsk offentlighet viser hvordan samtalen i«allmenningen» har vært grunnleggende for utviklingen av demokratiet.
Despite Bacon's advice to him, James and the Commons found themselves at odds over royal prerogatives and the king's embarrassing extravagance.
Til tross for Bacons råd befant kongen og Underhuset seg på hver sin side på grunn av de kongelige privilegier og kongens pinlige ødsling.
There's a lot of discourse about that now, but the notion seems to be used in its pre-modern meaning: the commons, common land, common woods.
Det er mye snakk om dette for tiden, men i en førmoderne forstand, som allmenningen, felles land, felles skog.
The consequence of the law cast in this very house on 3rd April, last year, it is a matter very fit for the Commons gathered here in parliament to take in hand.
Avstemt i dette huset tredje april i fjor… er det en passende sak for Underhuset, her samlet… i parlamentet, å ta opp.
Cast in this very house on April 3, last year… it is a matter very fit for the Commons, gathered here… in parliament,
Avstemt i dette huset tredje april i fjor… er det en passende sak for Underhuset, her samlet… i parlamentet,
Throughout this period Bacon managed to stay in the favour of the king while retaining the confidence of the Commons.
I løpet av denne perioden klarte Bacon den politiske balansekunsten å beholde sin favøren hos kongen og samtidig opprettholde tilliten til Underhuset.
In 1775, he denounced North in the Commons as the blundering pilot who had brought the nation into its present difficulties….
År 1775 fordømte han North i underhuset som«den famlande losen som hadde bringa landet i vanskane det stod i…».
On 4 January 1649, the Commons passed an ordinance to set up a High Court of Justice to try Charles I for high treason in the name of the people of England.
Den 4. januar 1649 vedtok underhuset en bestemmelse om å opprette en høyesterett for å anklage Karl I for høyforræderi i navnet til folket i England.
They refuse privatisation and the undermining of the commons and demand room for manoeuvre to develop their own economy.
De avviser privatisering og nedbygging av fellesløsninger og krever handlingsrom til å utvikle sin egen økonomi.
In the Humble Petition it was called the[[Cromwell's Other House|Other House]] as the Commons could not agree on a suitable name.
I''Humble Petition'' ble det kalt for''Other House'',«Det andre huset», ettersom underhuset ikke kunne bli enig om et egnet navn.
The commons are flat land about 100 metres above sea level and the highest land between the watercourses to north and south.
Eidet befinner seg ca 680 meter over havet og utgjør vannskillet mellom nord og sør.
stable government with a large majority in the Commons will have a stronger position at the negotiating table.
en regjering med et større flertall i underhuset skal kunne stå sterkere ved forhandlingsbordet.
the Tories can expect a majority of more than 100 in the Commons.
kan'The Tories' forvente et flertall på mer enn 100 i underhuset.
In the Humble Petition it was called the Other House as the Commons could not agree on a suitable name.
I Humble Petition ble det kalt for Other House,«Det andre huset», ettersom underhuset ikke kunne bli enig om et egnet navn.
petitioned against these changes, but the Commons declared the petition unlawful.
stemte mot disse endringene, men underhuset erklærte oppropet som ulovlig.
agree with the Church, the universities, the lords, and the Commons, there is no honour which His Majesty would be likely to deny you?
Overhuset og Underhuset… finnes det neppe ingen ære Hans majestet ville nekte Dem?
the Lords and the Commons… there is no honour which His Majesty would be likely to deny you?
Overhuset og Underhuset… finnes det neppe ingen ære Hans majestet ville nekte Dem?
the Lords and the Commons… there is no honor which His Majesty would be likely to deny you?
Overhuset og Underhuset… finnes det neppe ingen ære Hans majestet ville nekte Dem?
English
Dansk
Suomi
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文