SHALL WASH - pagsasalin sa Tagalog

[ʃæl wɒʃ]
[ʃæl wɒʃ]
ay maglalaba
shall wash
lalabhan
shall wash
ay maghuhugas
shall wash
huhugasan
wash

Mga halimbawa ng paggamit ng Shall wash sa Ingles at ang kanilang mga pagsasalin sa Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water,
hindi nakapaghugas ng kaniyang mga kamay sa tubig, ay maglalaba nga rin ng kaniyang mga damit,
When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die;
Pagka sila'y pumapasok sa tabernakulo ng kapisanan, ay maghuhugas sila ng tubig, upang sila'y huwag mamatay,
perpetual statute to them: and he who sprinkles the water for impurity shall wash his clothes, and he who touches the water for impurity shall be unclean until evening.
yaong nagwiwisik ng tubig para sa karumihan, ay maglalaba ng kaniyang mga suot; at yaong humipo ng tubig para sa karumihan ay magiging marumi hanggang sa hapon.
Then the priest shall wash his clothes and bathe his body in water;
Saka lalabhan ng saserdote ang kaniyang mga suot at kaniyang paliliguan ang kaniyang laman sa tubig,
When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die;
Kapag pumapasok sila sa tolda ng kapisanan ay maghuhugas sila ng tubig upang hindi sila mamatay,
hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water,
hindi nakapaghugas ng kaniyang mga kamay sa tubig, ay maglalaba nga rin ng kaniyang mga damit,
He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.
At ang kumain ng bangkay niyaon ay maglalaba ng kaniyang suot, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon: gayon din ang bumuhat ng bangkay niyaon, ay maglalaba ng kaniyang suot, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon.
So they shall wash their hands and their feet, that they not die:
Gayon sila maghuhugas ng kanilang mga kamay at ng kanilang mga paa upang huwag silang mamatay:
But its innards and its legs he shall wash with water. The priest shall burn the whole on the altar, for a burnt offering,
Datapuwa't ang mga lamang loob at ang mga paa, ay huhugasan niya ng tubig. At susunugin ng saserdote ang kabuoan sa ibabaw ng dambana
So they shall wash their hands and their feet, that they die not:
Gayon sila maghuhugas ng kanilang mga kamay at ng kanilang mga paa upang huwag silang mamatay:
And he shall wash his flesh with water in the holy place,
At paliliguan niya ang kaniyang laman sa tubig, sa isang dakong banal,
whatever thing of skin it is, which you shall wash, if the plague has departed from them,
o sa alin mang yari sa balat, na iyong labhan, at maalis ang salot,
It is a scab. He shall wash his clothes, and be clean.
langib yaon; at kaniyang lalabhan ang kaniyang suot, at magiging malinis.
it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.
langib yaon; at kaniyang lalabhan ang kaniyang suot, at magiging malinis.
He who sits on anything whereon the man who has the discharge sat shall wash his clothes, and bathe himself in water,
At ang maupo sa anomang bagay na kaupuan ng inaagasan ay maglalaba ng kaniyang mga damit, at maliligo siya sa tubig,
that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley.
malapit sa pinatay, ay maghuhugas ng kanilang kamay sa ibabaw ng dumalagang baka na binali ang leeg sa libis.
But it shall be, when evening cometh on, he shall wash himself with water: and when the sun is down,
Nguni't mangyayari kinahapunan, na siya'y maliligo sa tubig: at pagka ang araw ay nakalubog
But the innards and the legs he shall wash with water. The priest shall offer the whole,
Datapuwa't ang mga lamang loob at ang mga paa ay huhugasan ng tubig. At ihahandog ng saserdote ang kabuoan,
also he shall wash his flesh in water,
kaniyang lalabhan ang kaniyang mga suot, at kaniyang paliliguan ang kaniyang laman sa tubig,
even all his hair he shall shave off. He shall wash his clothes, and he shall bathe his body in water,
anopa't aahitin niya ang lahat niyang buhok; at kaniyang lalabhan ang kaniyang mga suot, at kaniyang paliliguan ang kaniyang laman sa tubig,
Mga resulta: 106, Oras: 0.0332

Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Ingles - Tagalog