SAPAGKA'T KUNG - pagsasalin sa Espanyol

porque si
sapagka't kung
dahil kung
sapagkat kung
kung kayo'y
pues si
sapagka't kung
kung ako'y
porque cuando
dahil kapag
sapagka't kung

Mga halimbawa ng paggamit ng Sapagka't kung sa Tagalog at ang kanilang mga pagsasalin sa Espanyol

{-}
    Sapagka't kung makita ng sinomang ikaw
    Porque si alguien te ve a ti que tienes conocimiento,
    Sapagka't kung, sa pagsuway ng isa, ay naghari ang kamatayan sa pamamagitan ng isa;
    Rom 5:17 Pues si por la transgresión de uno solo reinó la muerte,
    Pagingatan ninyong kayo'y huwag tumanggi sa nagsasalita. Sapagka't kung hindi nakatanan ang mga nagsitanggi sa nagbalita sa kanila sa ibabaw ng lupa,
    Mirad que no rechacéis al que habla. Porque si no escaparon aquellos que en la tierra rechazaron al que advertía,
    Sapagka't kung, sa pagsuway ng isa, ay naghari ang kamatayan sa pamamagitan ng isa;
    Pues si por la transgresión de uno solo reinó la muerte,
    Sapagka't kung, pagkatapos na sila'y makatakas sa mga pagkahawa sa sanglibutan sa pamamagitan ng pagkakilala sa Panginoon
    Porque si los que se han escapado de las contaminaciones del mundo por el conocimiento de nuestro Señor
    Sapagka't kung sa pagsuway ng isa ay nangamatay ang marami,
    Pues si por el pecado de un solo hombre muchos murieron,
    Sapagka't kung, sa pagsuway ng isa, ay naghari ang kamatayan sa pamamagitan ng isa;
    Porque si por la transgresión de uno, por éste reinó la muerte, mucho más reinarán
    Sapagka't kung sa pagsuway ng isa ay nangamatay ang marami, lubha pang sumagana sa
    Pero el don no es como el delito; pues si por el delito de uno murieron todos,
    Sapagka't kung ang sinoman ay tagapakinig ng salita
    Porque si alguno es oidor de la palabra,
    Sapagka't kung sa pagsuway ng isa ay nangamatay ang marami, lubha pang sumagana
    Romanos 5:15 Pero el don no fue como la transgresión; porque si por la transgresión de aquel uno murieron los muchos,
    Sapagka't kung sa pagsuway ng isa ay nangamatay ang marami,
    Porque si por la ofensa de aquel uno murieron muchos,
    Sapagka't kung sa pagsuway ng isa ay nangamatay ang marami, lubha pang sumagana
    (Gen 5) 15 Pero el don no fue como la transgresión; porque si por la transgresión de aquel uno murieron los muchos,
    Sapagka't kung sa pagsuway ng isa ay nangamatay ang marami, lubha pang sumagana
    Pero el don no fue como la trasgresión, porque si por la trasgresión de aquel uno muchos murieron,
    Sapagka't kung sa pagsuway ng isa ay nangamatay ang marami, lubha pang sumagana
    Pero el don no es como la transgresión. Porque si por la transgresión de uno murieron los muchos,
    Sapagka't kung sa pagsuway ng isa ay nangamatay ang marami, lubha pang sumagana
    Pero el don no fue como la transgresión; porque si por la transgresión de aquel uno murieron los muchos,
    Sapagka't kung sa pagsuway ng isa ay nangamatay ang marami,
    Porque si por la transgresión de uno murieron muchos,
    Sapagka't kung sa pagsuway ng isa ay nangamatay ang marami,
    Mas no como el delito, tal es el don; porque si por el delito de aquel uno murieron muchos,
    makaligtas mula sa Impiyerno, sapagka't kung ang isang tao ay namatay sa kawalang paniniwala,
    de escapar del Infierno, porque si alguien muere en incredulidad, no tendrá otra
    Sapagka't kung ibigin kong ako'y magmapuri,
    Porque, si acaso quisiera gloriarme,
    Sapagka't kung, sa pagsuway ng isa, ay naghari ang kamatayan sa pamamagitan ng isa;
    Porque, si por un delito reinó la muerte por uno, mucho más reinarán
    Mga resulta: 130, Oras: 0.0306

    Sapagka't kung sa iba't ibang wika

    Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

    Nangungunang mga query sa diksyunaryo

    Tagalog - Espanyol