GRÜNDE - Turkce'ya çeviri

neden
wieso nicht
verursachen
ursache
grund
führen
warum sollte
sebep
grund
ursache
verursachen
führen
motiv
auslösen
anlass
hervorrufen
auslöser
gerekçeleri
grund
begründung
motiv
rechtfertigung
wir müssen
nedenleri
wieso nicht
verursachen
ursache
grund
führen
warum sollte
nedeni
wieso nicht
verursachen
ursache
grund
führen
warum sollte
nedenler
wieso nicht
verursachen
ursache
grund
führen
warum sollte
sebepleri
grund
ursache
verursachen
führen
motiv
auslösen
anlass
hervorrufen
auslöser
sebepler
grund
ursache
verursachen
führen
motiv
auslösen
anlass
hervorrufen
auslöser
sebebi
grund
ursache
verursachen
führen
motiv
auslösen
anlass
hervorrufen
auslöser
gerekçesi
grund
begründung
motiv
rechtfertigung
wir müssen

Gründe Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Die Bitch hat Gründe hier zu sein.
Bu kaltağın burada olması için çok neden var.
Gib denen nicht noch mehr Gründe, dich zu fürchten. Robbie.
Robbie. Senden korkmaları için daha fazla sebep verme.
Jeder hat seine eigenen Gründe.
Herkesin kendince sebepleri var. İşin aslı.
Ich denke, die Gründe für Armut sind ein wenig komplexer.
Bence yoksulluğun nedenleri bundan biraz daha karmaşık.
So kann man ihn für Vernehmungen unbrauchbar machen. Verschiedene Gründe.
Birçok nedeni olabilir. Belki de sorguya çekerken… duygusuz kalmasını sağlamak içindir.
Wirtschaftliche Gründe mögen die Ursache gewesen sein.
Ekonomik nedenler bunun sebebi olabilir.
Gründe können auch inakzeptabel sein.
Gerekçeler de kabul edilebilir değil.
Ihr kennt alle die Gründe.
Gerekçeleri hepiniz biliyorsunuz.
Okay. Es gibt wohl viele Gründe für Selbstmitleid.
Sanırım hâlime üzülmem için birçok neden var. Tamam.
Ich gebe ihnen 100 Millionen Gründe.
Sana yüz milyon sebep vereceğim.
Die Gründe sind nicht wichtig.
Sebepler çokda önemli değil.
Und es gibt politische Gründe.
Siyasi sebepleri de vardır mutlaka.
Waren das nicht die Gründe für den Vollstreckungsaufschub?
Bunlar infaz erteleme nedenleri değil mi?
Die Gründe sind mir egal.
Nedeni ne olursa olsun, bunun bedelini ödemek zorundalar.
Wenn die Augen anschwellen, können die Gründe anders sein.
Gözler şişerse nedenler farklı olabilir.
APRIL 1941 Militärische Gründe wurden vorgebracht und die Hadımköy-Akpınar-Linie(11 km) wurde vom Staat in Thrakien gebaut.
Nisan 1941 Askeri gerekçeler öne alınarak Trakyada Hadımköy-Akpınar hattı( 11 km) devlet tarafından inşa edildi.
Seine Gründe sind persönlich.
Onun gerekçeleri şahsiydi.
Ich würde sagen, es gibt viele Gründe.
Bence pek çok neden var.
Weitere Gründe für ihn, mich zu vernachlässigen.
Beni adam yerine koymaması için altı sebep daha.
Es gab andere Gründe.
Başka sebepler de vardı.
Sonuçlar: 4940, Zaman: 0.0517

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce