SO KLUG - Turkce'ya çeviri

kadar zeki
so schlau wie
so klug wie
schlau genug
klug genug
so clever , wie
so intelligent
intelligent genug
clever genug
so brillant
kadar akıllı
kadar bilge
so weise
weise genug
so klug
kadar akıllısın
kadar zekiyim
so schlau wie
so klug wie
schlau genug
klug genug
so clever , wie
so intelligent
intelligent genug
clever genug
so brillant

So klug Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Wann bist du nur so klug geworden?
Ne zaman bu kadar zeki oldun sen?
Wie kommt es, dass du so klug und schön geworden bist?
Nasıl oluyor da sen bu kadar akıllı ve güzelsin?
Ich weiß nicht, ob das so klug war.
Belki de o kadar zeki değil.
Ich bin nicht so klug.
Ben bile Sheldon kadar akıllı değilim.
So klug ich auch bin, ich wollte ein Feuer mit Sauerstoff und Papier löschen.
Yangını oksijen ve kağıtla söndürmeye çalıştım. Ne kadar zeki olsam da.
Ich glaube, Whistledown ist so klug, dass sie auf sich selbst aufpassen kann.
Whistledown kendi başının çaresine bakacak kadar akıllı.
In der richtigen Welt bin ich nicht so klug.
Gerçek dünyada, o kadar zeki değilim.
Aber jetzt gerade bist du nicht mehr so klug.
Ama şu an o kadar akıllı değilsin.
Ich bin nicht so klug.
Ben de Sheldon kadar zeki değilim.
Clare, komm bitte mal mit mir. So klug und so tapfer.
Clare, lütfen benimle gelir misin? şimdiki kadar akıllı ve cesur.
Ich weiß nicht. Vielleicht waren sie von Anfang an nicht so klug.
Belki de başından beri o kadar zeki değillerdi. Bilmiyorum.
Im Gegensatz zu Ihnen war Mr. Ford so klug, nie zu heiraten.
Siz zavallıların aksine, Bay Ford evlenmeyecek kadar akıllı.
So klug sind Sie nicht. Einer nach dem anderen.
Teker teker. O kadar zeki değilsin.
Man lernt, dass andere Menschen mindestens so klug sind wie man selbst.
Başkalarının da en az kendin kadar akıllı olduğunu var sayacaksın.
So klug bin ich nicht.
Biliyor musun, o kadar zeki değilim.
Werden Computer so klug werden, dass sie uns herumkommandieren können?«.
Bilgisayarlar bize patronluk taslayacak kadar akıllı olacaklar mı?”.
Er wünschte, er hätte so etwas gesagt, doch so klug sei er noch nie gewesen.
Bazılarını söylemiş olmak istediğini ama hiç o kadar akıllı olamadığını söyledi.
Wenn Ihr nur halb so klug seid, wie ihr es glaubt,
Sandığının yarısı kadar aklın varsa sen
Der Killer ist sicher so klug, nicht auf beiden Listen zu stehen.
Katil büyük ihtimalle iki listede de olmayacak kadar akıllıdır.
Travers war so klug, ein Suchgerät mitzubringen.
Travers, bir izleme cihazı getirecek kadar akıllıymış.
Sonuçlar: 159, Zaman: 0.0405

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce