WIDRIGKEITEN - Turkce'ya çeviri

sıkıntı
problem
ärger
langeweile
not
sorge
trübsal
bedrängnis
schwierigkeiten
unannehmlichkeiten
widrigkeiten
zorluklara
schwierig
schwer
hart
kaum
leicht
kompliziert
herausforderung
anstrengend
knifflig
muss
engellere
hindernis
verhindern
aufhalten
behindern
behinderung
hürde
barriere
davon abhalten
beeinträchtigen
im weg
olumsuzluklara
negativ
ungünstig
nachteilig
schlecht
unerwünschte
widrigen
sıkıntılara
problem
ärger
langeweile
not
sorge
trübsal
bedrängnis
schwierigkeiten
unannehmlichkeiten
widrigkeiten
tüm
ganze
gesamte
beliebige

Widrigkeiten Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Für jene, die die Krise durchlebt haben, haben die vergangenen acht Jahre nichts als Widrigkeiten gebracht.
Krizi yaşayanların gözünde son sekiz yıl zorluk dışında bir şey getirmedi.
Aber Sie beide trotzen den Widrigkeiten.
Yokedecek gibi görünüyorsunuz. Ama siz ikiniz… Bu umutsuzluğu.
Allen Widrigkeiten zum Trotz.
Her şeye rağmen.
Widrigkeiten können unser größter Lehrer sein.
Acımız bizim en büyük öğretmenimiz olabilir.
Welche Widrigkeiten sollten uns stoppen?
Hangi Tümor Bizi Durdurucak Peki?
Nur so lassen sich die Widrigkeiten dieser Welt ertragen.
Tek yapabile cekleri bu dünyaya katlanmaktır.
Das Gesicht derer, die entgegen aller Widrigkeiten am Rande eines epischen Sieges stehen.
Garip tüm şeylere karşı olan birisinin yüzü, destansı bir zaferin eşiğindedir.
Aber Sie beide trotzen den Widrigkeiten.
Ama siz ikiniz… Bu umutsuzluğu yokedecek gibi görünüyorsunuz.
Wir werden es sein. Trotz aller Widrigkeiten.
Tüm aksiliklere rağmen Olacağız.
Sehr oft werden homöopathische Arzneimittel empfohlen. als eine mächtige Waffe aller Widrigkeiten in jedem Alter und Position.
Genellikle homeopatik preparatlar tavsiyeHer yaş ve pozisyonda tüm sıkıntılara karşı güçlü bir silah olarak.
Eltern leben- Warnung Widrigkeiten;
Ebeveynler yaşamak- afet uyarı;
Allen Widrigkeiten zum Trotz habe ich einen Mann gefunden, der gewillt ist,
Tüm engellere rağmen güvenliğini sağlayacak bir adam bulmayı başardım.
Dass ich heute Abend hier vor Ihnen stehe… verdanke ich einem sehr mutigen jungen Mann… der eine kaputte Maschine entdeckte… und sie trotz aller Widrigkeiten reparierte.
Bu gece karşınızda olmamı bozuk bir makine bulup karşılaştığı tüm olumsuzluklara rağmen onu tamir etmeyi başaran çok cesur bir genç adama borçluyum.
Stella eröffnete eine neue Dermatologie-Praxis. Und allen Widrigkeiten zum Trotz, Tony hatte ein bisschen Erfolg als Drehbuchautor.
Stella yeni bir dermatoloji kliniği açtı ve tüm engellere rağmen Tony senaristlikte başarıya ulaştı.
Knoth und seine Gemeinde bereiten sich auf die Widrigkeiten des Endes der Zeiten vor
Knoth ve sürüsü, zamanın sonundaki sıkıntılara hazırlanıyor ve tam
Knoth und seine Gemeinde bereiten sich auf die Widrigkeiten des Endes der Zeiten vor und du bist mittendrin.
Knoth ve sürüsü, zamanın sonundaki sıkıntılara hazırlanıyor ve siz de bunun tam ortasındasınız.
Glauben wir nach wie vor, dass diese Stadt eine blühende Zukunft hat. Trotz aller Rückschläge und Widrigkeiten in der jüngsten Vergangenheit.
Beyler, yakın geçmişteki olumsuzluk ve facialara rağmen… bu şehrin hâlâ parlak bir ekonomik geleceğe sahip olduğuna inanıyoruz.
ein bruder ist für widrigkeiten geboren.
bir erkek kardeş bir sıkıntı için doğuyor.
Allen Widrigkeiten zum Trotz glaube ich.
Ve tüm kırgınlıklarıma rağmen inanıyorum.
Scott hat schon viele Widrigkeiten erleben müssen.
Scott hayatında çoktan bir sürü zorluk çekti.
Sonuçlar: 200, Zaman: 0.0923

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce