WIR SEIN WOLLEN - Turkce'ya çeviri

olmak istediğimiz
sein zu wollen
istediğimiz
bitten
wollen
zu verlangen
fragen
möchte
zu fordern
anfordern
sehnen
der wunsch
auffordern
olmak istersek
sein wollen
werden wollen
sein möchte
wäre gern
werden möchten
olmak istediğimizi
sein zu wollen
istediğimizi
bitten
wollen
zu verlangen
fragen
möchte
zu fordern
anfordern
sehnen
der wunsch
auffordern

Wir sein wollen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Wählen, auf welcher Seite wir sein wollen: sich beschweren(alte Gewohnheiten) oder(neue Wege gehen).
Hangi Taraf Olmak İstediğimizi Seçmek: Şikayet Etmek( Eski Alışkanlıklar) veya Yapmak( Yeni Yollar).
Wo wir sein wollen.
Nerede olmak istediğimizdir.
Wer wir sein wollen.
Kim olmak istiyoruz.
Es ist Zeit sich zu entscheiden, wer wir sein wollen.
Ne olmak istediğimize karar vermenin zamanı geldi.
Denken Sie, dass wir wir sein wollen,?
Bunu zorla yapmayı kendimiz mi istedik sanıyorsun?
Und noch wichtiger: Wer wir sein wollen.
Daha da önemlisi kim olmak istiyoruz?
Die wahre Frage an uns lautet, was für ein Land wir sein wollen.».
Esas soru, nasıl bir ülke olmak istediğimizle ilgili” dedi.
Wir haben immer die Wahl, der Mensch zu sein, der wir sein wollen.
Olmak istediğimiz kişi olmak için her zaman umut vardı.
Wer wir sein wollen.
Kim olmak istediğimize biz karar vereceğiz.
Das Letzte, das wir sein wollen, ist ausbeuterisch.
Bizim yapmak istediğimiz en son şey takas olur.
Jetzt können wir unseren Kindern zeigen, welche Art Menschen wir sein wollen.".
Ama ne tür çocuklar olmak istediğimizi biz seçebiliriz.”.
Radfahren, Wandern, näher an den Orten leben, die wir sein wollen.".
bisiklete binmek, yürümek, olmak istediğimiz yerlere daha yakın yaşamak.”.
Denn das ist es, was wir sein wollen, das Projekt, das wir verwirklichen wollen,
Olmak istediğimiz şey bu olduğu için,
Versuchen wir, ein Zuhause daraus zu machen. Egal, wo wir sind oder wo wir sein wollen.
Orayı yuvamız haline getirmeye çalışıyoruz. eğer bir yerde bir günden fazla kaldıysak, nerede olursak olalım ya da nerede olmak istersek.
erzählt eine Geschichte darüber, wo wir gewesen sind, was wir gerade tun und wer wir sein wollen.
yaptığımız şeyler ve kim olmak istediğimiz hakkında hikâye anlatıyor.
Und ausdrückt, wer wir sein wollen, wer wir sind. Ok, ich dachte an etwas, das unser Wesen besser widerspiegelt.
Pekâlâ, ben ruhumuzu yansıtan, kim olmak istediğimizi… kim olduğumuzu ifade eden bir şey düşünüyordum.
Sie zeigt der Welt, wer wir sind und wer wir sein wollen, so wie dein Schal suggeriert, dass du gebrauchte Autos verkaufen willst..
Dünyanın bize kim olduğumuzu göstermesi ve kim olmayı istememiz, işte senin atkının 2. el araba satmanı istemeni göstermesi gibi.
mit denen wir unseren Lebenslauf aufpolieren können, statt uns hinzusetzen und darüber nachzudenken, was wir machen und wer wir sein wollen.
yapmak istediğimizi ve kim olmak istediğimizi yansıtmak yerine kendi öz geçmişimizi parlatabiliriz.
Warum sind wir nicht da wo wir sein wollten?
Neden olmak istediğimiz yerde değiliz?
Waren wir wirklich bewusst, was wir sein wollten?
Gerçekten ne olmak istediğimizi biliyor muyduk?
Sonuçlar: 48, Zaman: 0.0483

Farklı Dillerde Wir sein wollen

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce