DOES NOT CHANGE - Turkce'ya çeviri

[dəʊz nɒt tʃeindʒ]
[dəʊz nɒt tʃeindʒ]
değiştirmez
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değişmez
constant
unchanging
invariant
immutable
unwavering
changes
don't
changeless
unchanged
irrevocable
değiştirmiyor
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değiştirmedikçe
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değişmeyen
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos

Does not change Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You know what doesn't change?
Peki neyin değişmeyeceğini biliyor musun?
If condition does not change, this man is dead.
Durum değişmezse, bu adam ölü.
If something doesn't change… I'm afraid your marriage is on the line.
Eğer bir şeyler değişmezse korkarım evliliğimiz tehlikeye girecek.
This car does not change like an airplane.
Bu arabayı değiştirmemişsin, uçak gibi yapmışsın.
If this relation does not change, corruption cannot be fought," Beqaj says.
Bu ilişki değişmezse, yolsuzlukla mücadele edilemez.'' dedi.
With Me, the decree does not change, and nor do I oppress the bondmen.”.
Katımda söz değiştirilemez ve ben, kullara zulmetmem.
With Me, the decree does not change, and nor do I oppress the bondmen.”.
Benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmetmem.
Time does not change it's pace.
Zaman bu kadar hızla değişmiyor.
But the gangster does not change.
Ama gangsterler asla değişmezler.
Juliette being back does not change the way I feel about Kelly or you.
Juliettein dönmesi sana ya da Kellyye bakışımı değiştirmeyecek.
You can be as angry as you want, but that does not change the situation.
İstediğin kadar kızgın ol. Bu durumu değiştirmeyecek.
The scenery doesn't change… ever.
Dekor bir daha değişmeyecek.
We want you to know that this does not change anything.
Bunun hiçbir şeyi değiştirmediğini bilmeni istiyoruz.
no matter what is going on, that does not change.
ne olursa olsun bu değişmeyecek.
We have a plan and this does not change it.
Bir planımız var ve bu, bunu değiştirmeyecek.
You know what doesn't change? Yeah?
Evet. Peki neyin değişmeyeceğini biliyor musun?
It does not change a fundamental fact.
Bu temel gerçeği… değiştirmeyecek.
Of course. The succession law does not change my feelings for Edvard.
Elbette, bu kanun… Edvarda olan hislerimi değiştirmedi.
The succession law does not change my feelings for Edvard. Of course.
Elbette, bu kanun… Edvarda olan hislerimi değiştirmedi.
Where was I? We keep on flying, but the scenery does not change.
Neredeyim? Uçmaya devam ediyoruz ama manzara değişmiyor.
Sonuçlar: 202, Zaman: 0.047

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce