AHIRET AZABI ISE - Almanca'ya çeviri

die pein des jenseits ist
die strafe des jenseits ist
die Peinigung im Jenseits ist

Ahiret azabı ise Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Onlar için dünya hayatında azap vardır, ahiret azabı ise elbette daha şiddetlidir.
Für sie gibt es Strafe im diesseitigen Leben; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich härter.
Onlar dünya hayatında azap hakketmişlerdir. Ahiret azabı ise daha kötüdür.
Für sie gibt es Strafe im diesseitigen Leben; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich härter.
Allah, dünya hayatında onlara rezillik taddırdı. Ahiret azabı ise daha büyüktür, keşke bilselerdi!
So ließ Allah sie im diesseitigen Leben die Schande kosten; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich größer, wenn sie nur wüßten!
Allah, onlara dünya hayatında zilleti tattırdı. Ahiret azabı ise elbette daha büyüktür.
So ließ Allah sie im diesseitigen Leben die Schande kosten; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich größer.
Âhiret azabı ise elbette daha şiddetli ve daha devamlı olacaktır.
Die Pein des Jenseits ist ja härter und nachhaltiger.
Dünya hayatında onlar için bir azap vardır, ahiretin azabı ise daha zorludur.
Für sie gibt es Strafe im diesseitigen Leben; aber die Strafe des Jenseits ist wahrlich härter.
Âhiretteki azap ise daha müthiştir. Keşke bunu bir bilselerdi!
Doch die Pein des Jenseits ist größer, wenn sie es nur wüßten!
Âhiretin azabı ise elbette daha büyüktür. Bir bilselerdi!
Doch die Peinigung des Jenseits ist noch größer, würden sie doch nur wissen!
Âhiret azabı ise elbette daha şiddetli ve daha devamlı olacaktır.
Und die Peinigung des Jenseits ist gewiß noch härter und andauernder.
Âhiret azabı ise elbette daha şiddetli ve daha devamlı olacaktır.
Die Strafe des Jenseits ist wahrlich strenger und nachhaltiger.
Ahiretin azabı ise elbette daha şiddetlidir.
Und fürwahr, die Strafe des Jenseits ist schwerer.
Ahiretin azabı ise elbette daha şiddetlidir.
Doch die Strafe des Jenseits ist schwerer.
Âhiretteki azap ise daha müthiştir.
Die Strafe des Jenseits ist(noch) schwerer.
Ahiretin azabı ise, kesinlikle çok daha büyüktür.
Die Pein im Jenseits(jedoch) ist wahrlich noch größer.
Âhiretteki azap ise daha büyüktür.
Die Strafe im Jenseits ist größer.
Âhiretteki azap ise daha büyüktür.
Doch die Strafe im Jenseits ist bestimmt größer.
Dünya hayatında bir azap var onlar için; âhiret azabı ise çok daha şiddetlidir.
Für sie ist bestimmt eine Pein im diesseitigen Leben. Die Pein des Jenseits ist jedoch härter.
Rabbinin ayetlerine inanmayanları böyle cezalandırırız; ahiretin azabı ise gerçekten daha şiddetli ve daha süreklidir.
den Iman an die Ayat seines HERRN nicht verinnerlichte. Und die Peinigung des Jenseits ist gewiß noch härter und andauernder.
Dünya hayatında bir azap var onlar için; âhiret azabı ise çok daha şiddetlidir.
Für sie ist eine Strafe im Diesseits bestimmt; und die Strafe des Jenseits ist gewiß(noch) härter,
Dünya hayatında bir azap var onlar için; âhiret azabı ise çok daha şiddetlidir.
Für sie ist Peinigung im diesseitigen Leben bestimmt. Doch die Peinigung im Jenseits ist noch qualvoller.
Sonuçlar: 51, Zaman: 0.0412

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca