FARK YOK - Almanca'ya çeviri

unterscheiden sich
değişir
farklıdır
ayırt
ayrıştıkları

Fark yok Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Komplikasyonlar açısından fark yok.
Kein Unterschied bei Komplikationen.
Semantik açıdan pek fark yok.
Semantisch gibt es keinen Unterschied.
Kitaplar arasında da fazla fark yok.
Es war kein Unterschied zwischen den Büchern.
Semantik açıdan pek fark yok.
Semantisch gibt es hier keinen Unterschied.
Burasıyla aynı. Fark yok.
Genau wie hier unten, kein Unterschied.
Evet hiçbir fark yok.
Ja, es gibt keinen Unterschied!
Neredeyse hiç fark yok.
Es besteht überhaupt gar kein Unterschied.
Fiziksel olarak fark yok.
Physikalisch keine Unterschiede.
Fark yok.
Neredeyse fark yok.
Benim için fark yok, böyle bir şey görmüyorum.
Für Mich gibt es keinen Unterschied, Ich sehe nichts dergleichen.
Aramızda pek fark yok Neela.
Wir sind absolut gleich, Neela.
Ucuz falan değil okadar fark Yok hem dolar Euro arttı artık aynı fiyat hemen hemen.
Viel Unterschied ist nicht, nur der Preis, der Neue ist gleichmal 1,- € teurer.
Yetişkinlerle çocuklar arasında o kadar da fark yok.
Erwachsene sind nicht anders als Kinder.
Burada zengin ve fakir arasında fark yok.
Hier wird nicht unterschieden zwischen arm und reich.
Kesinlikle hiçbir fark yok.
Was ist der Unterschied?
unutmuş olmak arasında hiçbir fark yok.
du es vergessen hast oder nie wusstest.
Dışandıysam yada unutulduysam da… Fark yok.
Ob ich vergessen oder ausgeschlossen worden war, änderte nichts.
Mesele de bu Scully, fark yok.
Das ist der Punkt, Scully, es gibt keinen Unterschied.
Ha Gestapo ha polis, hiçbir fark yok.
Gestapo, Polizei, wo ist da der Unterschied?
Sonuçlar: 69, Zaman: 0.0278

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca