SEND A SIGNAL - tradução para Português

[send ə 'signəl]
[send ə 'signəl]
enviar um sinal
send a signal
sending out a message
mandar um sinal
to send a signal
will send a sign
enviam um sinal
send a signal
sending out a message
mande mensagem
texting
send message

Exemplos de uso de Send a signal em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Description: waitfor- wait/send a signal over a network.
Descrição: waitfor- wait/send a signal over a network.
The advanced security alarm system shall send a signal indicating the ship name,
O avançado sistema de alarme de segurança deve enviar um sinal indicando o nome do navio,
And her husband… That will send a signal to the Democrats to get on board.
E o marido… isso vai enviar um sinal para que os democratas fiquem a bordo.
Evolutionary studies have showed that big butts send a signal to a man's brain that the woman is ready to spawn.
Estudos evolucionários mostram que bumbuns grandes enviam um sinal ao cérebro dos homens de que uma mulher está pronta para procriar.
Let us together send a signal to the communist regime that we do not consent to the violation of basic rights of the people of Tibet.
Vamos todos juntos enviar um sinal claro ao regime comunista de que não consentimos a violação dos direitos fundamentais do povo do Tibete.
There are receptors in the tongue that detect the sweet taste and send a signal to the brain.
Existem recetores na língua que ao detetar o sabor doce, enviam um sinal ao cérebro.
A user can only send a signal to a process they own and sending a signal to someone else's process will result in a permission denied error.
Um usuário só pode enviar um sinal para um processo que seja seu. Enviar um sinal para o processo de outra pessoa resultará em um erro de permissão negada.
sensory neurons within the muscle spindle detect the degree of stretch and send a signal to the CNS.
os neurônios sensoriais dentro do fuso muscular detectam o grau de estiramento e enviam um sinal para o SNC.
Use kill(1) to kill(or send a signal to) a process by the process ID.
Use kill(1) para matar(ou enviar um sinal para) um processo pelo ID do processo.
After the processing it might send a signal to the process and/or exit to userland using userret.
Após o processamento, ele pode enviar um sinal para o processo e/ou sair para o espaço do usuário usando userret.
The Venezuelan authorities must now bring the killers to swift justice, and send a signal throughout the region that Indians can no longer be killed with impunity.
As autoridades venezuelanas devem agora levar rapidamente os assassinos à justiça, e enviar um sinal em toda a região que os índios não podem mais serem mortos com impunidade.
This is why the EU must send a signal that the lives of ordinary women are central to our concern.
Daí a importância de a UE enviar um sinal inequívoco de que a vida das mulheres comuns está no centro das nossas preocupações.
If they are sending signals… we could detect them with this powerful radio telescope… and maybe send a signal back across the cosmos.
Se eles estão a enviar sinais, podemos detectá-los com este potente radiotelescópio. E talvez enviar um sinal de volta através do cosmos.
we should not send a signal that final status discussions will be delayed indefinitely.
não devemos enviar o sinal de que as discussões sobre o estatuto final serão adiadas indefinidamente.
Let us sumersille what we're doing, send a signal SIGUSR1 out of fsck to show progress bar.
Vamos sumarizirame o que nós enviar o sinal SIGUSR1 que tem executar o fsck para mostrar barra de progresso.
Shh… I will send a signal, get them to send a boat for the body.
Vou fazer sinal para mandarem um barco para recolher o corpo e a bebé.
through which a process can simply send a signal(chosen within a fixed list of a few tens of predefined signals)
através do qual um processo pode simplesmente enviar um sinal(escolhido dentro de uma lista fixa de algumas dezenas de sinais pré-definidos)
can New York's actions send a signal to these countries that it is O.K a resume with new legislation.
podem ações de Nova York enviar um sinal para esses países que é O.K um currículo com a nova legislação.
The pair attempt to figure out what the Key is and accidentally send a signal that allows Evil-Lyn to track the Key
O casa tenta descobrir o que é a Chave e, acidentalmente, enviam um sinal que permite que Maligna rastreie a Chave
its existence and operation send a signal to EU Member States,
a sua existência e actuação enviam um sinal aos Estados-Membros da UE,
Resultados: 71, Tempo: 0.0544

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português