THE COMMITMENT MADE - tradução para Português

[ðə kə'mitmənt meid]

Exemplos de uso de The commitment made em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The programme for the Netherlands was not adjusted until 2002 and the commitment made concerns the instalments for 2001and 2002.
O programa neerlandês só foi adoptado em 2002 e a autorização efectuada diz respeito às fracções 2001 e 2002.
Rock in Rio renews the commitment made in the 4eBiz software- Event Management software,
Rock in Rio renova a aposta feita no software 4eBiz- Gestão de Eventos, desenvolvido pela IN4TOOLS
The Coronavirus Global Response builds on the commitment made by G20 leaders on 26 March.
A Resposta Mundial ao Coronavírus tem por base o compromisso assumido em 26 de março pelos dirigentes do G20.
We therefore welcome the commitment made by Presidents Medvedev
Por conseguinte, congratulamo-nos com o compromisso assumido pelos Presidentes Medvedev
so only a small part of the commitment made.
numa parte reduzida das autorizações efectuadas;
So, Carlos Alonso has reported that the results of the collaboration in recent years"confirm the success of the commitment made by both institutions.
Assim, Carlos Alonso indicou que os resultados da colaboração nos últimos anos"confirmam o sucesso do compromisso assumido por ambas as instituições.
Services: Camping offers the services of its category and other derivatives of the commitment made by ecotourism.
Serviços: Camping oferece os serviços de sua categoria e outros derivados do compromisso assumido pelo ecoturismo.
that you do not go back on the commitment made.
não retrocedam no compromisso assumido.
In addition, the Council reaffirms that the commitment made by the Portuguese authorities to continue to improve the collection of government data is key to ensure an effective budgetary surveillance.
Além disso, o Conselho reafirma que o compromisso assumido pelas Autoridades portuguesas de continuar a aperfeiçoar a recolha de dados referentes ao sector público é fundamental para garantir uma supervisão orçamental eficaz.
The commitment made by heads of state
O compromisso assumido pelos Chefes de Estado
In addition, the Council reaffirms that the commitment made by the Portuguese authorities to continue to improve the collection of government data is vital to ensure effective budgetary surveillance.
Além disso, o Conselho reafirma que o compromisso assumido pelas autoridades portuguesas de continuar a aperfeiçoar a recolha de dados referentes ao sector público é fundamental para ga rantir uma supervisão orçamental eficaz.
The commitment made in the Eurogroup to reach medium-term budgetary objectives in 2008
O compromisso assumido pelo Eurogrupo com vista a alcançar os objectivos orçamentais de médio prazo em 2008
They must also be ready to lead the commitment made by the entire school community to assist our young people,
Eles devem estar prontos também para guiar o compromisso assumido por toda a comunidade escolar na assistência aos nossos jovens e às suas famílias
The Council underlines the importance of better regulation to the Lisbon agenda and welcomes the commitment made by the Commission to place regulatory reform among the top priorities in its strategy for promoting jobs and growth.
O Conselho sublinha a importância de que a melhoria da regulamentação se reveste para a Agenda de Lisboa e saúda o compromisso, assumido pela Comissão, de colocar a reforma da regulamentação entre as principais prioridades da sua estratégia para a promoção do emprego e do crescimento.
It is also a major element in the implementation of the commitment made by Europe's Heads of State
É igualmente um elemento importante para a execução do compromisso assumido em 2001 pelos chefes de Estado
the Parliament welcomed the commitment made by the EU Council
o Parlamento acolheu com agrado o compromisso assumido pelo Conselho da UE
The Governing Council also welcomes the commitment made by national authorities with regard to the provision of support facilities for banks where private sector means are insufficient.
O Conselho do BCE acolhe igualmente com agrado o compromisso assumido pelas autoridades nacionais no que se refere à disponibilização de facilidades de apoio aos bancos, nos casos em que os meios do sector privado se revelem insuficientes.
The Council also recalls the commitment made by the parties to the United Nations Conference on Financing for Develop ment at Monterrey in March 2002 to increase significantly ODA spending.
O Conselho recorda também o compromisso das partes na Conferência das Nações Unidas sobre o financiamento que se realizou em Monterrey, em Março de 2002, de aumentar significativamente a ajuda pública global ao desenvolvimento.
The European Union welcomes the restoration of democratic institutions in Venezuela, and the commitment made by President Chavez to seek channels for the di alogue
A União Europeia congratula-se com o restabelecimento das instituições democráticas na Venezuela e com o compromisso assumido pelo presidente Chavez de procurar os canais de diálogo
Its position was strengthened by the commitment made at the G8 summit in L'Aquila to provide EUR 2 billion,
A sua posição foi fortalecida pelo compromisso de fornecer 2 mil milhões de euros, assumido na Cimeira do G8 realizada em L'Aquila, a juntar aos
Resultados: 141, Tempo: 0.0444

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português