THE SAME CONDITIONS AS - tradução para Português

[ðə seim kən'diʃnz æz]
[ðə seim kən'diʃnz æz]
das mesmas situações

Exemplos de uso de The same conditions as em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
who will observe the same conditions as those in the present document.
o qual contemplará as mesmas condições do presente documento.
This way, clients living in areas without cable network coverage can access television via satellite with the same conditions as those of cable network.
Neste sentido, os clientes que residam em zonas sem cobertura da rede cabo, podem ter acesso à televisão por satélite com as mesmas condições da rede cabo.
are created exactly under the same conditions as described in the crop circles.
são criados exactamente sob as mesmas condições como descritas nos círculos.
These results corroborate those obtained in a retrospective study conducted in Campinas, Brazil with 386 patients exhibiting the same conditions as those described here.
Colabora com estes resultados estudo retrospectivo realizado em Campinas com 386 pacientes nas mesmas condições deste trabalho.
The CoR welcomes access to the general education system for minors under the same conditions as for nationals of the host Member State.
Apraz ao Comité que os menores sob protecção temporária gozem do direito de acesso ao sistema educativo geral nas mesmas condições que os nacionais do Estado-Membro de acolhimento.
The new directive sets out to ensure the acceptance by tax authorities of e-invoices under the same conditions as for paper invoices, and to remove legal
A nova directiva destina‑se a garantir a aceitação por parte das autoridades fiscais das facturas electrónicas nas mesmas condições que as facturas em suporte papel,
The persons to whom the regulation is applicable receive equality of treatment under the legislation of all Member States under the same conditions as nationals of the latter.
As pessoas a que se aplica o regulamento beneficiam da igualdade de tratamento, no que se refere às legislações de qualquer outro Estado-membro, nas mesmas condições que os nacionais deste último.
two extractions with 2mL of hexane Merck, USA, and evaporation in the same conditions as the serum.
USA e evaporação nas mesmas condições do soro.
in vitro studies normally reflect the same conditions as observed in open wounds,
estudos in vitro normalmente refletem as mesmas condições como observado em feridas abertas,
A buyer can transfer his/her contract to a transferee who fulfils the same conditions as him/her to take the journey
O comprador pode ceder o seu contrato a um cessionário que preencha as mesmas condições que ele para efectuar a viagem
the maximum mouth opening was measured by the patient under the same conditions as at T1 with or without prostheses.
a abertura máxima da boca foi medida pelo paciente sob as mesmas condições de T1 com ou sem próteses.
exhale deeply under the same conditions as those described above three times
expirar profundamente sob as mesmas condições descritas acima três vezes
individuals do not encounter the same conditions as producers, consumers
indivíduos não encontram as mesmas condições como produtores, consumidores
This is because a person who, because directly and individually affected, is able to clear the hurdle of an interest in bringing proceedings as a third party must be able to bring proceedings on the same conditions as all other applicants(Article 230(4)
Com efeito, um terceiro que pode ultrapassar o obstáculo de justificar a interposição do recurso que lhe diga directa e individualmente respeito pode interpor recurso, nas mesmas condições, tal como todos os outros recorrentes(artigo 230. o, quarto parágrafo,
to continue to be financed by the State on the same conditions as if those qualitative requirements were complied with.
continue a ser financiado pelo Estado nas mesmas condições como se essas exigências qualitativas fossem cumpridas.
Bring to the same condition as in the picture.
Trazer para a mesma condição como na imagem.
You agree to return vehicle in the same condition as it was received,
Você concorda em devolver o veículo na mesma condição em que foi recebido,
You know, you're just one step away from being in the same condition as that man is in the other room.
Sabes, estás apenas a um passo de ficar na mesma condição que aquele homem na outra sala.
Students have the responsibility of exhibiting responsible care of the textbook and/or materials and returning in the same condition as received.
Os alunos têm a responsabilidade de cuidar desses livros didáticos e/ou materiais e devolvê-los na mesma condição como recebidos.
established the same condition as if he had killed himself, invaded by Satan due to the failure in his symbolic offering.
estabeleceu a mesma condição como se ele tivesse matado a si mesmo invadido por Satanás devido à falha em sua oferta simbólica.
Resultados: 55, Tempo: 0.0674

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português