Ejemplos de uso de
To develop a model
en Inglés y sus traducciones al Español
{-}
Official
Colloquial
To achieve this, it is important to develop a model of care that takes account of the different cultural realities in the country
Para ello es importante el desarrollo de un modelode atención que contemple las distintas realidades culturales del país,
territorial governments will work to develop a model code for existing buildings by 2022,
provinciales y territoriales trabajarán para desarrollar un código modelopara edificios existentes para el año 2022,
work was already under way to develop a model for peacebuilding that could be applied to other countries.
los asociados para el desarrollo, ya se está trabajando en el desarrollo de un modelode consolidación de la paz aplicable a otros países.
renegotiation of the headquarters agreements would present an excellent opportunity to develop a model headquarters agreement incorporating basic features that could be used by all organizations in the system
la negociación de los acuerdos relativos a las sedes ofrecería una excelente oportunidad para elaborar un modelo de acuerdo relativo a la sede que incorporara aspectos básicos que pudieran utilizarse en todas las organizaciones del sistema
of Social Affairs and Health are used to develop a model for the mainstreaming of equality throughout the state administration.
de Salud se utilizan para elaborar un modelopara la integración del concepto de la igualdad en todos los sectores de la administración pública.
with support from Allen& Overy other law firms, to develop a model act on the IDRL Guidelines for the use of law-makers.
con el apoyo del bufete Allen& Overy para desarrollar una ley modelo sobre las Directrices IDRL para el uso de los legisladores.
facilitate the examination of reported violations, she intends to develop a model questionnaire relating to her mandate
la Relatora tiene previsto elaborar un cuestionario modelo sobre su mandato y, al igual que otros procedimientos especiales,
you will then need to develop a model that will help you determine their effects on the present
todos los datos necesarios, necesitara desarrollar un modelo que pueda ayudarlo a determinar los efectos en los valores presentes
The Expert Group Meeting urged the Centre for Human Rights to develop a model advisory services programme which would give interested States an indication of the types of technical cooperation which would be available to them.
El Grupo de Expertos instó al Centro de Derechos Humanos a que elaborase un programa modelo de servicios de asesoramiento que diera una indicación a los Estados interesados sobre el tipo de cooperación técnica disponible.
Recommended that it be granted a mandate to develop a model law or model legislative provisions to provide for the recognition
Recomendó que se le asignara el mandato de elaborar una ley modelo o disposiciones legislativas modelo para regular el reconocimiento
requested the secretariat to develop a model for a procedure to handle cases of non-compliance
pidió a la secretaría que elaborara un modelo de procedimiento para tratar los casos de incumplimiento
The building seeks to develop a model for a sustainable urban ecology by promoting social justice,
El edificio busca desarrollar un modelo para una ecología urbana sostenible mediante el fomento de la justicia social,
Some steps are being taken to develop a model law against the smuggling of migrants
Se están adoptando algunas medidas para redactar una ley modelo contra el tráfico ilícito de migrantes,
Dublin will work to develop a model and the technology that will allow cities to become more responsive,
Dublín trabajarán para desarrollar el modelo y la tecnología que permitirá que las ciudades se conviertan en un futuro próximo más sensibles,
UNCTAD was also invited to develop a model law on consumer protection
También se la invitaba a elaborar una ley modelo de protección del consumidor y a convocar más
The Commission requested its secretariat to develop a model that focused on distributing education-related assistance to expatriate staff in the most cost-effective manner.
La Comisión solicitó a su secretaría que formulara un modelo centrado en la distribución de la asistencia relacionada con la educación al personal expatriado de la manera más eficaz posible en función de su costo.
They were also able to develop a modelto predict(r2=0.8) the average penetrometer firmness at harvest using the reflectance in the green portion of the visible spectrum 530 to 550 nm.
Dichos investigadores también pudieron desarrollar un modelo para predecir(r2=0.8) la firmeza media obtenida con el penetrómetro al momento de la cosecha utilizando la reflectancia en la porción verde del espectro visible 530 a 550 NM.
This is a terrible piece of news for those that are trying to develop a model of content generation of professional video following the path of Hulu,
Esta es una pésima noticia para aquellos que estan buscando desarrollar modelos de generación en contenido de vídeo profesional siguiendo el camino de Hulu,
The overall objective of the proposed TC is to develop a model for using behavioral economics to overcome the bottlenecks to parent engagement and corollary preschool attendance
El objetivo general de la cooperación técnica es desarrollar un modelo para utilizar la economía del comportamiento para superar los cuellos de botella a la participación de los padres
H-2A Worker Lodging: Collaborate with other jurisdictions to develop a model ordinance for the temporary use of motels/hotels
Colaborar con otras jurisdicciones para el desarrollo de un modelode ordenanza con el fin de que los trabajadores agrícolas H2-A
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文